British manners slipping, research finds
Britons are allowing their manners to slip as chivalry becomes a dying art, researchers claim.
More that eight out of 10 passengers refuse to give up their seats on the bus, train or Tube, a survey by health care provider Simplyhealth said.
Around half of workers do not make cups of tea for colleagues while 86% of the nation do not offer to carry bags for others, it was claimed.
According to the survey of more than 1,000 adults, the main causes of people not bothering were lack of time and stress at work.
Jamie Wilson, of Simplyhealth, said: "Committing just half an hour a month to helping someone else can make a real difference to your life as well as theirs.
"As a health care provider, we encourage our staff to get active in the community supporting others – in fact we give 100 days a year to staff to spend a day helping at a charity of their choice."
Mental health expert Dr Christian Jessen said: "We all know that helping others is of benefit to them, but many people don\'t realise that getting active to help others can also improve your mental and physical wellbeing.
"Simple activities like walking the neighbour\'s dog or helping in the garden help to burn calories and improve general fitness, leading to a healthier, happier nation."
日前一项调查称,随着骑士精神逐渐消亡,英国人渐渐丧失了他们的绅士风度。
由英国医疗服务提供商Simplyhealth开展的一项调查显示,英国10名乘客中有8人以上在乘坐公交车、火车或地铁时不愿让座。
该调查称,办公室职员中约一半的人不帮同事泡茶,86%的人不会主动帮别人拿包。
这一针对一千多名成年人开展的调查表明,人们不愿帮助别人的主要原因是因为时间紧张、工作压力大。
Simplyhealth的杰米 威尔森说:“每个月只需花半个小时的时间来帮助别人,就能使你和他人的生活大不一样。”
“作为医疗服务提供商,我们鼓励我们的员工在社区中积极为他人提供帮助和支持——事实上我们一年会留出100天时间,让员工有一天的时间来帮助自己选择的一家慈善机构。” ()