* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
四、放屁
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 医生有时问:
How often do you expel(或 make 或 pass)gas?
你放屁的次数很多吗?
* Is the gas expelled by belching?
是否打嗝后就会放屁呢?(动词是 belch)
* He said the more he ate, the more he farted.
吃的愈多,放屁也愈多。
* He has passed more gas than usual within the last two days.
过去两天中,他放屁比平常多。
* Be careful not to fart in the public.
注意在公共场所不可放屁?BR>
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
* I have an upset stomach.(消化不良)
= I have heartburn. = I have indigestion.
注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
* Something has upset my stomach for two weeks.
胃不舒服有两星期了。)
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)
他经常便秘。) 或
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
* He has no bowel movement for the past few days.
[第1页] [第2页]