首届世界武搏会于8月28日在北京开幕。武搏会的英文名称是Sportaccord Combat Games。Sportaccord是“世界体育总会”的现用名称;combat是“搏击”的意思。
本届武搏会有13个竞赛项目,其中拳击(boxing)、摔跤(wrestling)、柔道(judo,日文汉字读音音译,意思是gentle way)、跆拳道(taekwondo,朝鲜文汉字音译)是奥运会正式项目;武术(wushu,曾一度译为martial arts,其实这次武搏会有6个项目都属于martial arts)起源于中国,是2008年北京奥运会的表演项目(exhibition items)。
除了前面作文地带提到的“柔道”外,还有5个项目的英文名称来自日文汉字的音译:
(1)“合气道”(aikido),意思是the way of unifying life energy。
(2)“柔术”(ju-jitsu):讲究一个“柔”字,但实际上包括全身的各种招数。
(3)“空手道”(karatedo):意思是一种“赤手空拳”的搏斗(way of empty-handed fighting),强调用手、肘、膝、脚等搏斗。
(4)“剑道”(kando):意为the way of the sword。和击剑不一样的是,“剑道”用的是竹剑(bamboo sword)
(5)“相扑”(sumo):本来是传统的日本运动项目,现在许多国家也很流行。
“跆拳道”源自韩国,强调控制和自我保护(control and self-defense)。
“泰拳”(Muay Thai)是“泰国的拳术”,不仅讲究技艺(technique)、气力(strength)、“智谋”(wisdom),还讲究“精神力量”(spiritual strength)。
“自由搏击”的英文名是kickboxing,因为可以手脚并用,比“拳击”自由,所以译成了“自由搏击”。
“桑搏”的英文sambo是俄文的缩略,意思是“不用武器的防身术”(techniques to defend oneself without any weapon),是在苏联时期很普及的运动,现在仍是俄罗斯国家安全部队的训练项目。
▲ (作文地带提示本栏目供稿:陈德彰教授)