我给他一本书。
另外它还有引伸意义,如:
A clock gives time.
钟报时。
grant 指上级对下级的赐予或答应给什么,如:
grant a pension
赐予养老金。
present 指正式地给,即赠给,并且所赠之物有一定价值,如:
He presented the school with a library.
他向学校赠建了一个图书馆。
confer指经批准授予(学位、称号等),如:
confer knighthood
授于爵士。
yield submit
都含有让步、屈服的意思。
yield 指在压力、武力或恳求下让步,如:
yield to demands
对要求让步。
submit 强调放弃抗拒、屈服于某一势力、权力或意志,如:
He was losing the fight but he would not submit.
他战败了,但不屈服。
agree correspond coincide
都含和谐一致的意思。
agree 指原来有过分歧,经协商后达到意见一致,如:
The views of the two leaders agree.
两位领导的意见取得一致。
correspond 指各主要部分或就整体而言是一致的,尽管还存在不一致的地方,如:
These goods do not correspond with the list.
这货物与货单不符。
coincide 指完全一致, 甚至可达到重合,如:
Their interests coincide.
他们的利益完全一致。
amaze astonish surprise
都含有使……惊异 的意思,而且它们都是一般以事物或他人作主语,以本人作宾语;以本人作主语时用被动形式。
amaze强调使惊异,困惑间或还有惊叹,佩服的意思,是意义很强的词,如:
We were amazed at the ingenuity with which they solved their difficulties.
他们在解决困难中所表现的智慧使我们惊叹[佩服].
astonish表示使人大吃一惊、几乎无法使人相信,但没有惊叹的意思,如:
I was astonished at his rudeness.
他的粗野使 我大吃一惊。
surprise语气较上述两词弱,只表示出乎意外地惊异,如:
We were surprised at finding the house empty.
我们惊讶地发现房子是空的。
declare announce publish proclaim
都含明确地声明或宣布的意思.
declare 经常用于正式场合,指清楚,有力地,公开让人知道, 如:
He declared his intention to run for office.
他宣布了自己参加竞选的想法。
announce 指把人们关心或感兴趣的事正式公布于众,如:
announce a sale
公布减价。
publish 指通过口头和书面方式让公众都知道,但主要是后者,如:
He‘ll publish a statement.
他将公布一项声明。
proclaim 用于公共或正式场合,特别指重大的事件,着重庄严地向广大群众宣布或严肃认真地申明,如:
proclaim the founding of a republic
宣告一个共和国的成立。
be annoyed with sb. for sth.=be annoyed with sb. at sth.
对(某人)为(某事)而生气
annoy bother irritate
都含有使恼怒或 使烦恼的意思。
annoy 指由于干扰、不顺利或受不了某种外界情况等而使烦恼、懊恼,如:
I was annoyed by his bad manners.
他的无礼使我恼怒。
bother 指不停地扰乱、麻烦,使人不能安宁,而产生烦恼的心理。如:
Pardon me for bothering you with such a small matter.
请原谅我为这点小事麻烦你。
irritate 表示恼怒、不耐烦的意思,比 annoy 更为强烈,着重指一种暂时或短期的恼怒,如:
His explanation irritated us all.
他的解释使我们都恼火了。
eager avid keen anxious
意思都含渴望的.
eager指以巨大的热情渴望实现愿望或达到目的的,有时也指由于其他感情影响而表现急不可耐的,如:liuxuepaper.com