几乎所有的语言中都有许多的感叹词,而在这些感叹词中有很多大同小异的东西。不过,由于文化习俗语言的不同,感叹词又有很多不同的东西。今天,我想谈谈美语中常用的一些感叹词。
再说感叹词之前,我想先说说脏话。在日常生活中,美国人其实很少说脏话,尤其在不是很熟的人之间。因为美国人觉得说脏话很不礼貌,同时也是没有教养的表现。但这并不意味着美国人不说脏话,而只不过是没有像我们在电视电影里看到的那么多罢了。而很多脏话又都有委婉的代替形式,脏话也就没有那么“脏”了。如果你听到美国人说脏话,那么要么是在特别亲密的人之间,要么是桀骜不驯的年轻人,要么就是讲话的人气愤至极。很多人在讲完脏话后,还会不好意思地说声“对不起”。所以和老美交流的时候,最好不讲脏话,尤其是不要先讲脏话。脏话有很多微妙的用法,用不好,不仅会被人暗暗嘲笑,还会被人看不起,可一定要多注意。
转回正题,现在谈谈常用的感叹词,这些感叹词用在不同的地方,也表达不同的感情。
大家都比较熟悉的可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法:
Oh my God! I've never seen a spider like that!!
老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!
Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University!
噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!
Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full?
天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?
还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的:
Oh my gosh! This room is a mess!
天!这屋子真是乱死了!
Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here.
天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。
表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式:
Holy cow! Your new Jag is so cool!
Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷!
当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说:
Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday.
那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。
再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
Shoot! I left my purse in the car!
那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
上次讲了一些常用的感叹词,这次想再接着谈谈这个话题。在我们眼里,美国人可算是表情丰富至极,动不动就大呼小叫的,好像特别喜欢夸张。其实,这只不过是他们表达感情的方式罢了。因为大多数美国人都愿意把情绪表现在脸上,尤其是快乐的时候,总是想让全世界都知道。微笑对美国人来说,是非常重要的。在很多地方,就算陌生人打了照面,也会微笑着和对方打个招呼,既让对方有个好心情,也让自己快快乐乐的。他们不喜欢poker face (面无表情的脸)和stone face(表情僵硬的脸,总是在和谁生气的样子),觉得这两种人要不就是很不友好,要不就是心怀鬼胎(哈哈,当然还没那么严重)。所以,在面部表情如此重要的国家里,表达心情的感叹词也就大有用处了。不过,凡事都不能过头,感叹词也千万不要滥用,用的过多,会给人一种过分emotional和靠不大住的感觉。因此,除了了解这些感叹词的用法外,更重要的还是观察,看看老美是怎么用的,然后就会慢慢有感觉了。liuxuepaper.com