专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

人民币汇率创历史新高

时间:2010-08-12来源:日常英语栏目:日常英语作者:作文地带 英语作文收藏:收藏本文
The renminbi yesterday reached a post-revaluation high against the US dollar. The renminbi yesterday reached a post-revaluation high against the US dollar, closing at 7.9587 and breaking the record set a day earlier. The reference rate of the renminbi, or

The renminbi yesterday reached a post-revaluation high against the US dollar.

The renminbi yesterday reached a post-revaluation high against the US dollar, closing at 7.9587 and breaking the record set a day earlier.

The reference rate of the renminbi, or yuan, was fixed at 7.9598 against the greenback yesterday. The rate is set by the central bank each day as the central parity for foreign exchange trade.

The closing price was also the lowest since China allowed the renminbi to appreciate by 2 per cent against the US dollar to 8.11 last July, and linked the currency to a basket of currencies instead of the greenback alone.

On May 15, the reference rate fell below 8 to 7.9982 for the first time in 12 years.

Traders have high expectations of further appreciation of the renminbi, said Ma Qing, an analyst with CITIC Securities.

Ma said there is still room for the yuan to climb during the rest of the year, probably reaching 7.8 against the US dollar a view that many analysts share.

The expectation of a stronger yuan has pulled in more international capital over the past year, as reflected in the increasing keenness of qualified foreign institutional investors (QFIIs) to invest in the country.

By the end of July, China had approved 45 QFIIs with total investment quota of US$7.5 billion and they have already remitted capital worth 55.1 billion yuan (US$6.9 billion), according to official figures.

More QFIIs are expected to enter the country with the authorities recently lowering the entry threshold and relaxing controls over management of investment quotas and trading accounts.

Overseas financial institutions such as HSBC and Goldman Sachs expect the central bank to take further steps for greater flexibility of the exchange rate during the rest of the year.

Also, senior US officials have recently been pushing for greater appreciation of the renminbi to reduce their country's trade deficit with China.

By Sun Min (China Daily)

昨天,人民币兑美元汇率再创升值以来新高,以7.9587收盘,打破前一天刚创下的新纪录。

中央银行昨日公布的人民币兑美元参考汇率为7.9598,此汇率为外汇交易的中间价,由央行每日公布。

同时,昨日的美元兑人民币收盘价也创汇改以来新低。在去年7月进行的汇制改革中,人民币兑美元汇率升值2%,1美元兑人民币8.11元,此外,人民币与单一的美元脱钩,开始与“一篮子”货币相挂钩。

今年5月15日,人民币兑美元汇率中间价12年来首次破“8”,7.9982元兑1美元。

中信证券的分析师马清说,外汇交易商对人民币的进一步升值抱有很高期望。 liuxuepaper.com

“人民币汇率创历史新高”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐