保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
报喜不报忧 report only the good but not the bad
保息股票 guaranteed stock
报销 apply for reimbursement
包销人 underwriter
包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
保障措施 supporting measures
保证金账户 margin account
保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
包装精美 delicately packed
包装业 package industry
保安员 security staff
包产到户 contract production quotas to individual households
保持共产党员先进性 keep CPC members progressive, innovative and forward-thinking
保持国有股 keep the State-held shares
保持资本金充足 secure capital funds
包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)
包干到户 work contracted to households
包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
包工包料 contract for labor and materials
报关员 declarant
报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project
保健食品 health-care food
暴利 excessive profit; windfall profit
爆料 tip-off
保理业务 factoring business
保险费 insurance premium
保险赔付金额 compensation pay-outs
保险索赔 insurance claim
保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats
保证基金 guaranteed fund
保证金 margins, collateral
保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
保证重点支出 ensure funding for priority areas
保值储蓄 inflation-proof bank savings
八荣八耻 Eight Honors & Eight Disgraces (坚持以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,以服务人民为荣、以背离人民为耻,以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,以团结互助为荣、以损人利己为耻,以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。Love, do not harm the motherland. Serve, don't disserve the people. Uphold science; don't be ignorant and unenlightened. Work hard; don't be lazy and hate work. Be united and help each other; don't gain benefits at the expense of others. Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values. Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless. Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures.)
被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
背黑锅 become a scapegoat
备件 spare parts
被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call
北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)
北京四环路 the fourth ring road in Beijing
《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement) liuxuepaper.com