分页标题
2008-09-07 00:00:00 来源:网络整理 双击单词自动翻译
精装的爱 【内容提示】 先阅读下面一篇汉语文章,然后根据全文意思把它改写成200个词以内的英语短文。 精装的爱 大约两个月未光顾理发店,脑后的头发便扫过了衣领。我“蓄留”长发绝对不是想去赶时髦。自从业余自修法文以来,我确实没有闲暇和心思修整边幅。
I held out the book and explained it was a French book on education. The man was so troubled by what I said that he took it away from my hand in a hurry.
As they turned to go away, I heard the man speaking: “What do you expect? A guy② with long hair and in bell-bottom trousers③ can't tell German from French.”
The girl nodded in aGREement, but I was wondering if she would ever find out what was going on. (197 words)
【词语解释】
①binding ['baindiR]n. 装订;装帧;封皮
②guy [gai] n. 家伙;朋友
③bell-bottom ['bel?b&t+m]trousers(上瘦下肥的)喇叭裤
【写法指要】
把一篇长文章改写或缩写成一篇短文时,首先要找出其要点,列成一个提纲,然后把提纲连篇成文。这样做,既可以控制好字数,又不会丢掉重要内容。例如,我们可以给这篇汉语文章列提纲如下:
1) found time to visit flower show and have haircut
2) went to park
3) sat on a bench and enjoyed leisure
4) found a French book and picked it up
5) a couple came over and asked if I saw a book
6) young man said that was a German book in literature
7) handed the book to them and explained it was a French book on education
8) young man got angry and took the book in a hurry
9) young man said to the girl that man with long hair and bell-bottom trousers couldn't tell French from German
10) the girl aGREed; my feeling
上述“作文示范”中的短文就是根据这一提纲写成的。
相关热词搜索:and Appearance Books 爱 精装 改写
上一篇:阅览室里的一次教训英语作文
下一篇:我一生中最难忘的一件事
分享到: