1st class chef authorized in 1988. 1988年被评审为一级厨师。
Senior lawyer authorized in 1994. 1994年被评审为高级律师。
b. 特别技能(Special Skills):同工作职位密不可分的一些具体技能便是特别技能,如语言能力,打字,速记,电脑等。例如:
Typing proficiency: 50 wpm 打字熟练程度:每分钟50个 单词 。
Languages: Mandarin, Cantonese, English. 语言:汉语普通话,广州话,英语。
English: College Test-Band Six. 英语: 大学英语 六级。
Competent for speaking and writing Japanese. 能说写日语。
Fluent in English reading, writing and speaking. 英语读、写、说流利。
French: working knowledge (converstional). 法语:应用知识(会话方面)。
English word-processing: 50 wpm 英语文字处理:每分钟50个 单词 。
Shorthand: 95 wpm. 速记:每分钟95字。
Computer Language: COBOL, BASIC, PASCAL. 计算机语言:COBOL, BASIC, PASCAL
Microcomputers: Experienced in IBM-PC(0520), Intel(8086/8088), Compact. 微型计算机:熟悉IBM-PC(0520), Intel(8086/8088), Compact.
(9)科研成果 Scientific Research Achievements
科研成果通常包括下列几项:
a. Publications 发表或出版的作品论文、论著、译著等均可列入此项,必须说明作品的题目,发表或出版的时间、发表或出版作品的报刊杂志或出版社(公司)的名称。例如:
“On Macromodulation in Socialist Market Economy”, carried in People”s Daily, May 6, 1994.
“论社会主义市场经济中的宏观调控”,1994年5月6日载于人民日报。
“On Office Automation Management,” carried in “Yangcheng Evening news”, April 12, 1993.
“论办公自动化管理”,1994年4月12日载于《羊地晚报》。
“A Survey of Interpersonal Relations in Socialist Market Economy,” carried in “Social Science,” 3rd Issue, 1993.
“社会主义市场经济中人际关系的探讨”,发表在《社会科学》1993年第3期。
“China”s Futures Market”, a 350-page book, published by China Financial and Economic Publishing House, 1994.
《中国期货市场》,350页,中国财经出版社,1994年出版。
b. Inventions 创造发明写出发明物的名称、时间与地点。
c. Technical Innovations 技术革新必须写清楚革新的项目、时间、地点以及所带来的经济效益。
d. Patents 专利写明专利的项目、获得专利的时间等。
(10)证明人 References
在英语简历的最后写出证明人,可以让雇主感觉到你的简历是真实可靠经得起查询的。如果你的证明人有名望,会对雇主产生一定的影响。
以下几种人可作为证明人的人选:
a. 校长、系主任、任课老师,这些人可以证明你的学业情况及性格。
b. 单位的领导,以便证明你的工作能力、业务成就和个性。
c. 同事或同学,通常证明你的个性与爱好。
写证明人应包括姓名、职位、单位、电话及地点。例如:
References
Gaoxu Dai, Chairman Prof. Dahai Li
Dept. of Computers Dept. of Computers
Guangdong Institute of guangdong Institute
Commerce of Commerce
Guangzhou Guangzhou
Tel: 4561790 Tel: 4561791