翻译业务

翻译业务

您的位置:首页 > 翻译业务 >
为客户翻译文章一篇Poetry Foundation 的内容
文章来源:Poetry Foundation
作 者:加加留学

翻译文章一篇:

Introduction

 

Richard Hugo was a Pacific Northwest poet whose work often used frayed landscapes—real and imagined, external and internal—as a base from which to explore themes of memory, loss, and obsession.

 His book of poetics, The Triggering Town (1979), contains a series of essays arguing against the idea that a poet should “write what you know,” advocating instead an approach to poetry based on triggering subjects and words. In this title essay to the collection, Hugo explains triggering subjects, using the example of towns, as points of entry into the realm of the imagination. Hugo suggests that new poets take emotional ownership of an imagined, or barely-known, town, rather than trying to convey the actual hometown in which “the imagination cannot free itself to seek the unknowns.”

Once a triggering subject is located as a base from which to write, Hugo argues that a poet should turn his attention to the play and music of the language, allowing a private language—a personal connection, and perhaps frequent return, to certain words, and the richness of the poet’s complex associations with those words—to drive the poem forward. Notes Hugo, “Your triggering subjects are those that ignite your need for words. When you are honest to your feel­ings, that triggering town chooses you. Your words used your way will generate your meanings. Your obsessions lead you to your vocabulary. Your way of writing locates, even creates, your inner life. The relation of you to your language gains power. The relation of you to the triggering subject weakens.”

 

You hear me make extreme statements like “don’t communicate” and “there is no reader.” While these state­ments are meant as said, I presume when I make them that you can communicate and can write clear English sentences. I caution against communication because once language exists only to convey information, it is dying.

Let’s take language that exists to communicate—the news story. In a news story the words are there to give you informa­tion about the event. Even if the reporter has a byline, anyone might have written the story, and quite often more than one person has by the time it is printed. Once you have the in­formation, the words seem unimportant. Valéry said they dis­solve, but that’s not quite right. Anyway, he was making a finer distinction, one between poetry and prose that in the reading of English probably no longer applies. That’s why I limited our example to news articles. By understanding the words of a news article you seem to deaden them.

In the news article the relation of the words to the subject (triggering subject since there is no other unless you can pro­vide it) is a strong one. The relation of the words to the writer is so weak that for our purposes it isn’t worth consideration. Since the majority of your reading has been newspapers, you are used to seeing language function this way. When you write a poem these relations must reverse themselves. That is, the relation of the words to the subject must weaken and the rela­tion of the words to the writer (you) must take on strength.

This is probably the hardest thing about writing poems. It may be a problem with every poem, at least for a long time. Somehow you must switch your allegiance from the triggering subject to the words. For our purposes I’ll use towns as exam­ples. The poem is always in your hometown, but you have a better chance of finding it in another. The reason for that, I believe, is that the stable set of knowns that the poem needs to anchor on is less stable at home than in the town you’ve just seen for the first time. At home, not only do you know that the movie house wasn’t always there, or that the grocer is a newcomer who took over after the former grocer com­mitted suicide, you have complicated emotional responses that defy sorting out. With the strange town, you can assume all knowns are stable, and you owe the details nothing emotion­ally. However, not just any town will do. Though you’ve never seen it before, it must be a town you’ve lived in all your life. You must take emotional possession of the town and so the town must be one that, for personal reasons I can’t understand, you feel is your town. In some mysterious way that you need not and probably won’t understand, the relationship is based on fragments of information that are fixed—and if you need knowns that the town does not provide, no trivial concerns such as loyalty to truth, a nagging consideration had you stayed home, stand in the way of your introducing them as needed by the poem. It is easy to turn the gas station attendant into a drunk. Back home it would have been difficult because he had a drinking problem.

Once these knowns sit outside the poem, the imagination can take off from them and if necessary can return. You are operating from a base.


That silo, filled with chorus girls and grain

Your hometown often provides so many knowns (grains) that the imagination cannot free itself to seek the unknowns (chorus girls). I just said that line (Reader: don’t get smart. I actually did just write it down in the first draft of this) because I come from a town that has no silos, no grain, and for that matter precious few chorus girls.

If you have no emotional investment in the town, though you have taken immediate emotional possession of it for the duration of the poem, it may be easier to invest the feeling in the words. Try this for an exercise: take someone you emo­tionally trust, a friend or a lover, to a town you like the looks of but know little about, and show your companion around the town in the poem. In the line of poetry above, notice the word “that.” You are on the scene and you are pointing. You know where you are and that is a source of stability. “The silo” would not tell you where you were or where the silo is. Also, you know you can trust the person you are talking to—he or she will indulge your flights—another source of stability and confidence. If you need more you can even imagine that an hour before the poem begins you received some very good news—you have just won a sweepstakes and will get $50,000 a year for the rest of your life—or some very bad, even shat­tering news—your mother was in charge of a Nazi concentra­tion camp. But do not mention this news in the poem. That will give you a body of emotion behind the poem and will probably cause you to select only certain details to show to your friend. A good friend doesn’t mind that you keep chorus girls in a silo. The more stable the base the freer you are to fly from it in the poem.


That silo, filled with chorus girls and grain
 burned down last night and grew back tall.
 The grain escaped to the river. The girls ran
 crying to the moon. When we knock, the metal
 gives a hollow ring—

O.K. I’m just fooling around. (God, I’m even rhyming.) It looks like the news I got an hour ago was bad, but note the silo replaced itself and we might still fill it again. Note also that now the town has a river and that when I got fancy and put those girls on the moon I got back down to earth in a hurry and knocked on something real. Actually I’m doing all this because I like “l” sounds, “silo” “filled” “girls” “tall” “metal” “hollow,” and I like “n” sounds, “grain” “burned” “down” “ran” “moon,” “ring,” and I like “k” sounds, “back” “knock.” Some critic, I think Kenneth Burke, would say I like “k” sounds because my name is Dick.

In this case I imagined the town, but an imagined town is at least as real as an actual town. If it isn’t you may be in the wrong business. Our triggering subjects, like our words, come from obsessions we must submit to, whatever the social cost. It can be hard. It can be worse forty years from now if you feel you could have done it and didn’t. It is narcissistic, vain, egotistical, unrealistic, selfish, and hateful to assume emo­tional ownership of a town or a word. It is also essential.

This gets us to a somewhat tricky area. Please don’t take this too seriously, but for purposes of discussion we can con­sider two kinds of poets, public and private. Let’s use as ex­amples Auden and Hopkins. The distinction (not a valid one, I know, but good enough for us right now) doesn’t lie in the subject matter. That is, a public poet doesn’t necessarily write on public themes and the private poet on private or personal ones. The distinction lies in the relation of the poet to the language. With the public poet the intellectual and emotional contents of the words are the same for the reader as for the writer. With the private poet, and most good poets of the last century or so have been private poets, the words, at least cer­tain key words, mean something to the poet they don’t mean to the reader. A sensitive reader perceives this relation of poet to word and in a way that relation—the strange way the poet emotionally possesses his vocabulary—is one of the mysteries and preservative forces of the art. With Hopkins this is evi­dent in words like “dappled,” “stippled,” and “pied.” In Yeats, “gyre.” In Auden, no word is more his than yours.

The reason that distinction doesn’t hold, of course, is that the majority of words in any poem are public—that is, they mean the same to writer and reader. That some words are the special property of a poet implies how he feels about the world and about himself, and chances are he often fights impulses to sentimentality. A public poet must always be more intelligent than the reader, nimble, skillful enough to stay ahead, to be entertaining so his didacticism doesn’t set up resistances. Auden was that intelligent and skillful and he publicly regretted it. Here, in this room, I’m trying to teach you to be private poets because that’s what I am and I’m limited to teaching what I know. As a private poet, your job is to be honest and to try not to be too boring. However, if you must choose between being eclectic and various or being repetitious and boring, be repetitious and boring. Most good poets are, if read very long at one sitting.

If you are a private poet, then your vocabulary is limited by your obsessions. It doesn’t bother me that the word “stone” appears more than thirty times in my third book, or that “wind” and “gray” appear over and over in my poems to the disdain of some reviewers. If I didn’t use them that often I’d be lying about my feelings, and I consider that unforgivable. In fact, most poets write the same poem over and over. Wallace Stevens was honest enough not to try to hide it. Frost’s state­ment that he tried to make every poem as different as possible from the last one is a way of saying that he knew it couldn’t be.

So you are after those words you can own and ways of put­ting them in phrases and lines that are yours by right of obses­sive musical deed. You are trying to find and develop a way of writing that will be yours and will, as Stafford puts it, gen­erate things to say. Your triggering subjects are those that ignite your need for words. When you are honest to your feel­ings, that triggering town chooses you. Your words used your way will generate your meanings. Your obsessions lead you to your vocabulary. Your way of writing locates, even creates, your inner life. The relation of you to your language gains power. The relation of you to the triggering subject weakens.

The imagination is a cynic. By that I mean that it can accommodate the most disparate elements with no regard for relative values. And it does this by assuming all things have equal value, which is a way of saying nothing has any value, which is cynicism.

When you see a painting by Hieronymus Bosch your im­mediate impression may be that he was a weirdo. A wise man once told me he thought Bosch had been a cynic, and the longer I thought about this the truer it seemed. My gold de­tector told me that the man had been right. Had Bosch con­cerned himself with the relative moral or aesthetic values of the various details, we would see more struggle and less com­posure in the paintings themselves. The details may clash with each other, but they do not clash with Bosch. Bosch concerned himself with executing the painting—he must have—and that freed his imagination, left him unguarded. If the relative values of his details crossed his mind at all while he was paint­ing, he must have been having one hell of a good time.

One way of getting into the world of the imagination is to focus on the play rather than the value of words—if you can manage it you might even ignore the meanings for as long as you can, though that won’t be very long. Once, picking up on something that happened when I visited an antique store in Ellettsville, Indiana, I wrote the lines


The owner leaves her beans to brag about the pewter.
 Miss Liberty is steadfast in an oval frame.

They would have been far harder lines to write had I worried about what’s most important: beans, pewter, or liberty. Obvi­ously beans are, but why get hung up on those considerations? It is easier to write and far more rewarding when you can ig­nore relative values and go with the flow and thrust of the language. That’s why Auden said that poets don’t take things as seriously as other people. It was easy for me to find that line awhile back because I didn’t worry about the relative impor­tance of grain and chorus girls and that made it fun to find them together in that silo.

By now you may be thinking, doesn’t this lead finally to amoral and shallow writing? Yes it does, if you are amoral and shallow. I hope it will lead you to yourself and the way you feel. All poets I know, and I know plenty of them, have an unusually strong moral sense, and that is why they can go into the cynical world of the imagination and not feel so threatened that they become impotent. There’s fear sometimes involved but also joy, an exhilaration that can’t be explained to anyone who has not experienced it. Don’t worry about morality. Most people who worry about morality ought to.

Over the years then, if you are a poet, you will, perhaps without being conscious of it, find a way to write—I guess it would be better to say you will always be chasing a way to write. Actually, you never really find it, or writing would be much easier than it is. Since the method you are chasing in­volves words that have been chosen for you by your obsessions, it may help to use scenes (towns perhaps) that seem to vivify themselves as you remember them but in which you have no real emotional investment other than the one that grows out of the strange way the town appeals to you, the way it haunts you later when you should be thinking about paying your light bill. As a beginner you may only be able to ally your emotions to one thing, either triggering subject or word. I believe it will be easier right now if you stick to the word.

A man named Buzz Green worked with me years ago at the Boeing Company. He had once been a jazz musician and along with a man named Lu Waters had founded a jazz band well known in its day. Buzz once said of Lou McGarrity, a trombone player we both admired, “He can play trombone with any symphony orchestra in the country but when he stands up to take a jazz solo he forgets everything he knows.” So if I seem to talk technique now and then and urge you to learn more, it is not so you will remember it when you write but so you can forget it. Once you have a certain amount of accumulated technique, you can forget it in the act of writing. Those moves that are naturally yours will stay with you and will come forth mysteriously when needed.

Once a spectator said, after Jack Nicklaus had chipped a shot in from a sand trap, “That’s pretty lucky.” Nicklaus is suppose to have replied, “Right. But I notice the more I prac­tice, the luckier I get.” If you write often, perhaps every day, you will stay in shape and will be better able to receive those good poems, which are finally a matter of luck, and get them down. Lucky accidents seldom happen to writers who don’t work. You will find that you may rewrite and rewrite a poem and it never seems quite right. Then a much better poem may come rather fast and you wonder why you bothered with all that work on the earlier poem. Actually, the hard work you do on one poem is put in on all poems. The hard work on the first poem is responsible for the sudden ease of the second. If you just sit around waiting for the easy ones, nothing will come. Get to work.

You found the town, now you must start the poem. If the poem turns out good, the town will have become your home­town no matter what name it carries. It will accommodate those intimate hunks of self that could live only in your hometown. But you may have found those hunks of self because the externals of the triggering town you used were free of personal association and were that much easier to use. That silo you never saw until today was yours the day you were born. Finally, after a long time and a lot of writing, you may be able to go back armed to places of real personal significance. Auden was wrong. Poets take some things far more seriously than other people, though he was right to the extent that they are not the same things others would take seriously or often even notice. Those chorus girls and that grain really matter, and it’s not the worst thing you can do with your life to live for that day when you can go back home the sure way and find they were there all the time.

 

Richard Hugo, "Triggering Town" from The Triggering Town: Lectures and Essays on Poetry and Writing. Copyright © 1979 by Richard Hugo. Reprinted by permission of W. W. Norton & Company, Inc.

Originally Published: October 13th, 2009

来源:https://www.poetryfoundation.org/articles/69402/the-triggering-town

手机留学申请| 海外教育| 留学签证| 名校风采| 隐私保护| 关于我们| 联系我们| 电子书 SiteMap

Copyright © 2007-2019 LiuxuePaper.Com 加加留学文书 版权所有

留学文书咨询

晋ICP备16008433号