Somewhere along the line, the generation gap evaporated. Age separates us now and little else. We agree on most everything, perhaps because we've learned there isn't much worth disagreeing about. However, I would like to mention that fly fishing isn't all you've cracked it up to be, Dad. You can say what you want about wrist action and stance and blah, blah, blah...
I've been happily drifting for a lot of years, Dad, and I didn't see you getting older.
I suppose I saw us and our relationship as aging together, rather like a fine wine. Numbers never seemed important. But the oddest thing happened last week. I was at a stop sign and I watched as you turned the corner in your car. It didn't immediately occur to me that it was you because the man driving looked so elderly and fragile behind the wheel of that huge car. It was rather like a slap in the face delivered from out of nowhere. Perhaps I saw your age for the first time that day. Or maybe I saw my own.
就是如许,您我之间的代沟渐渐消掉了。如今岁数和其它一些问题的差别把您和我分隔隔离涣散,可我们在很多工作的上的见解都是一样的,这多是因为我们晓畅了没有那么多的工作值得我们辩论吧。但是,我想提示一下的是,爸爸,飞蝇垂纶是您最喜好的一种钓法,您可以说些您想做的手段动作,站姿和一些没有效的话甚么的。
爸爸,固然我已漂流很多年了,然则我很康乐。但是,我却发现您没有变老,照样那么年青。
跟着岁数的促进,我认和我之间的关系渐渐地和谐了很多多少,就像是一瓶好酒,越陈越喷鼻。家人看起来仿佛没有一点意义似的,然则,上周产生了一件最新奇的工作,我站在泊车标记旁,看见您开着车要拐弯。可是我并没有立时反应到那是爸爸您。因为那小我开着车,又在那部大年夜车的车轮后面,就显得他岁数很大年夜,身体也很衰弱的模样。可我却感应不知道从哪里飞来的一记耳光似的重重地打在我的脸上,或许,那是我第一次“看见”您的岁数,或许,只有我本身看见罢了。