英文讲述中国文化—谷雨 Grain Rain

用英文讲述中国文化—谷雨 Grain Rain

“Grain Rain” is the sixth solar term in the 24 solar terms. It is the last solar term in spring when the sun reaches the celestial longitude of 30 degrees around April 20 to April 21 every year.

“谷雨”是二十四节气中的第六节气。每年4月20日至4月21日左右,太阳到达天经30度,这是春季的最后一个节气。

The term “Grain Rain” is originated from a folk story. When Cang Jie, an official from the Yellow Emperor period, created writing characters, grain came down from sky like rainfall. Therefore, the Yellow Emperor named this day as the “Grain Rain”.

“谷雨”一词起源于一个民间故事。黄帝时期的官吏仓颉创作文字时,五谷如雨从天而降。因此,黄帝将这一天命名为“谷雨”。

When this day comes, the amount of rainfall increases much than the day of “The Rain”, which is very important for the growth of the crops. The temperature in most of the basin areas increases quickly. Apart from the north-west part, most of the basin areas in China reach 20 to 22 degree Celsius.

当这一天到来时,降雨量比“雨”的那一天增加很多,这对农作物的生长非常重要。大部分盆地地区的气温上升很快。除西北部外,中国大部分盆地地区的气温都达到20至22摄氏度。

The most significant weather feature around “Grain Rain” is the big differences between morning temperatures and night temperatures. It’s important not to catch a cold. People should also pay attention to symptoms like hay fever, allergic rhinitis and allergic asthma.

“谷雨”之后天气昼夜温差明显,一定要注意别感冒。同时也要谨防花粉病和过敏性鼻炎,哮喘。

编辑:Liuxuepaper.Com

英文讲述中国文化—谷雨 Grain Rain
《英文讲述中国文化—谷雨 Grain Rain》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载英文讲述中国文化—谷雨 Grain Rain
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: