2020年的春节并没有因岁月更迭变得让人更加高兴一些。
The Spring Festival of 020 has not become a little happier because of the change of years.
2019年12月8日,武汉爆发的第一例新型肺炎病例出现在我们的视线中,没有硝烟的战争也随之开始。每个人对此都不屑一顾,然而出乎所有人意料的是,这是一场不逊于2003年"非典"的灾难。2003年"非典"席卷全国,使人不寒而栗。资料记载非典当时在短短的时间内便扩散至东亚乃至全球,死亡病例达349例,直到年中旬,病情才得以控制。而如今我们面对的新型肺炎,其棘手程度相较于"非典"有过之而不及,随着西藏1例疑似病例的确诊,整个华夏大地,全部被白色笼罩。截止2020年2月3日,全国新型肺炎确诊病例达到17238例,疑似21558例,治愈478例,死亡361例。所以抗击疫情更需要我们每一个人的努力。
On December 8, 2019, the first case of new pneumonia broke out in Wuhan appeared in our sight, and the war without gunpowder began. Everyone is dismissive of this, but to everyone's surprise, it is a disaster no less than SARS in 2003. In 2003, "SARS" swept across the country, making people shudder. It is recorded that SARS spread to East Asia and even the world in a short period of time, with 349 deaths. Until the middle of the year, the disease was under control. Now we are faced with a new type of pneumonia, which is less difficult than SARS. With the confirmation of a suspected case in Tibet, the whole land of China is covered in white. By February 3, 2020, there were 17238 confirmed cases of new pneumonia, 21558 suspected cases, 478 cured cases and 361 died. So fighting the epidemic needs the efforts of each and every one of us.www.liuxuepaper.com
在这场抗击疫情的战争中,涌现出了一批又一批最可爱的人。"妈妈要去和病毒打比赛了,胜利了就可以回家陪你。"那一天,安徽省人民医院医生董芹芹与儿子隔着咫尺之距,却只能遥遥相望,留下这坚定的字眼;"此事我没有告诉明昌。个人觉得不需要告诉,本来处处是战场!"武汉大学人民医院呼吸科女医生张旃写下请战书,七天来几乎没有休息,眼睛里布满血丝,可她仍负重前行,坚持疫情不退,"我"不退;小汤山医院的医生再次整装待发,又从全国各地赶来武汉,每次毫发无伤的背后,却是无数次与死神擦肩而过的险恶,一个个义无反顾的身影背后,是肩上沉重的责任感和使命必达的信念。
In the war against the epidemic, there emerged a group of the most lovely people. "Mom is going to fight against the virus. If she wins, she can go home with you." On that day, Dong Qinqin, a doctor of Anhui people's Hospital, was very close to his son, but he could only see each other from afar, leaving the firm words: "I didn't tell Mingchang about this. I don't think it's necessary to tell you that the battlefield is everywhere! "Zhang Zhan, a female doctor in the respiratory department of the people's Hospital of Wuhan University, wrote a letter of invitation for war. She had almost no rest for seven days, and her eyes were bloodshot, but she still carried on with a heavy load, insisted on the epidemic situation, and" I "did not retreat; The doctors of Xiaotangshan Hospital are ready to go again, and they come to Wuhan from all over the country. Behind every injury, there are countless dangers passing by with the God of death. Behind each figure, there is a heavy sense of responsibility and the belief that the mission must be achieved.
告别、奉献、承担,这些美好的品质加在一起,那是一群可爱的人。
Farewell, dedication, commitment, these good qualities together, that is a group of lovely people.
广东湖州,一名老人来到社区,在桌子上放了一沓崭新的100元现金,而后他朝着工作人员深深鞠了一躬:"国家有难,我也要出份力。"说完转身就走,要求登记名字时却只留下了"知恩者"三个字。他已经八十三岁,靠捡废品为生,而老伴瘫痪在床,做这一切,只因他是一名老党员;疫情爆发的半个月以来,韩红都处于"很疯狂"的状态,她的基金会,速度也"很疯狂",1月24日至今,已经送达8批物资到湖北,和医院直接对接,她说:"在天灾人祸面前,她没办法做到袖手旁观。"他们很苦,但国家有难,便倾囊相助。
In Huzhou, Guangdong Province, an old man came to the community and put a stack of brand-new 100 yuan cash on the table. Then he made a deep bow to the staff: "if the country is in trouble, I will do my part." Then he turned around and left. When he asked to register his name, he left only three words: "benefactor". He is eighty-three years old. He lives by collecting waste products. His wife is paralyzed in bed. He does all this because he is an old Party member; Han Hong has been in a "Crazy" state for half a month since the outbreak of the epidemic. Her foundation has also been "Crazy" in speed. Since January 24, eight batches of materials have been delivered to Hubei to directly connect with the hospital. She said: "in the face of natural and man-made disasters, she can't watch with her hands." They are very bitter, but the country is difficult, so they pour out their money to help.
这就是我们最可爱的人,小人物亦可闪闪发光。
This is our most lovely person, and the little ones can shine.
那些医护人员星夜不眠,奔波在战场,用自己的生命去冒险,挽救一个又一个病患;那些看着数字不断上升,时时揪心,却无能为力的人,默默地将自己的积蓄捐赠了出去;那些在漫漫长夜里,身处满城迷雾中央的武汉人,他们不是孤立无援;那些不幸确诊的病患和他们的家属,也不是寒气袭身,孤身前行。
Those doctors and nurses who stay up all night, rush to the battlefield, take risks with their lives, save one patient after another; those who watch the number rising, worry about it all the time, but can't do anything about it, donate their savings silently; those Wuhan people who are in the fog of the City in the long night, they are not alone; Those patients and their families who have been diagnosed with the disease are not alone in the cold.
也希望你我都能成为一个可爱的人,能够去体会温柔相待的珍贵和美好;希望我们在这个过程中相互救赎,疫情早日得到控制;希望2020年这个神奇的年份与往日一样普通而美好
I also hope that you and I can become a lovely person, to experience the value and beauty of treating each other tenderly; I hope that we can redeem each other in this process and control the epidemic as soon as possible; I hope that 2020 is as common and beautiful as ever
文档为doc格式