"清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。"清明节是一个缅怀逝者的日子。时光如流水,转眼间又是一年清明节,今天天空下起了蒙蒙细雨,就像是天上的仙人在流泪,纪念着逝去的亲人,表达哀思。早晨,爸爸妈妈就带着我到乡下去祭拜曾祖母。
"It rained in succession during the Qingming Festival, and passers-by wanted to break their souls." Qingming Festival is a day to remember the dead. Time is like flowing water. In a flash, it's the Qingming Festival. Today, there's a drizzle in the sky. It's like the immortal in the sky is crying, remembering the deceased family members and expressing their sadness. In the morning, mom and Dad took me to the countryside to worship my great grandmother.
我们在路边的一个小超市里买了一吊祭祀祖先用的冥币后,就坐车直奔乡下,一路上我们沿着乡间的水泥路前行。我望着车窗外,乡下的景色可美了,山间的每一个角落都开满了一簇簇火红的映山红,远远望去宛如一片片火红的朝霞。乡间田野的泥土还散发着一股淡淡的清香,小草可茂盛了,一阵春风吹过,他们摆动着轻快的身体,沙沙作响,就像在为我们逝去的亲人唱着思念之曲。
We bought a crane of Styx to sacrifice our ancestors in a small supermarket on the side of the road. Then we drove straight to the countryside. We walked along the cement road in the countryside. I looked out of the window. The countryside was beautiful. Every corner of the mountain was full of red YINGSHANHONG. From afar, it looked like a piece of red morning glow. The soil in the countryside still exudes a light fragrance. The grass is luxuriant, and a spring breeze blows. They are swinging their light bodies and rustling, just like singing the song of missing for our departed relatives. www.liuxuepaper.com
大约经过半个小时的车程,我们到达了老家,曾祖母就安葬在一个陡峭的小山坡上。我和爸爸来到了曾祖母的坟前,先挂上了那吊纸钱,然后在她的坟前跪拜了三下。望着曾祖母的墓碑,我瞬间想起了她对我的疼爱。记得有一次爸爸妈妈带我去看望曾祖母,我一进门她就拄着拐杖,迈着蹒跚的脚步在她的大木箱子里,掏出了她最喜欢而且仅有的一个鸡腿,塞到了我的手里,我推辞说"您自己吃吧。"曾祖母却说她不喜欢吃,叫我帮她吃。那时年幼的我相信了。直到现在我才懂得她并不是不喜欢吃,而是为了留给我。想到这时,我顿时热泪盈眶,视线渐渐模糊了......
After about half an hour's drive, we arrived at our hometown, where our great grandmother was buried on a steep hillside. My father and I went to my great grandmother's grave, hung the paper money first, and then knelt down three times in front of her grave. Looking at the gravestone of my great grandmother, I instantly remembered her love for me. I remember one time when my parents took me to visit my great grandmother. As soon as I entered the door, she was on crutches and hobbled in her big wooden box. She took out her favorite and only chicken leg and put it in my hand. I said, "eat it yourself." Great grandmother said she didn't like eating, so she asked me to help her. I believed that when I was young. I don't know until now that she doesn't like eating, but to leave it to me. Thinking of this, I immediately burst into tears, and my vision gradually blurred
随后我在曾祖母的墓前插上了我最爱吃的两根棒棒糖,心里默默念道:"曾祖母您放心,您的曾孙女已经长大了,我会听话好好学习的。"
Then I put in two of my favorite lollipops in front of my great grandmother's grave, and said in my heart: "don't worry, great grandmother, your great granddaughter has grown up, and I will obey you and study hard."
每年扫墓,都会想起曾祖母生前的音容笑貌和对晚辈们的牵挂关心,心中顿时感慨万千,"生前的一次孝敬,胜过身后百次扫墓。"我们每一个人都应该珍惜身边的亲人,百善以孝为先。
Every year, when I visit the tomb, I think of my great grandmother's voice, appearance and care for the younger generation. I feel a thousand emotions in my heart, "one filial piety before my life is better than one hundred grave sweeps after my death." Every one of us should cherish the relatives around us. Filial piety is the first priority for all goodness.
文档为doc格式