致敬疫情中钟南山的英语作文1000字带翻译
灯塔老人一一钟南山
Old man of Lighthouse Zhong Nanshan
在千万网友"云监工"注视下,2月2日上午,火神山医院举行交付仪式,明日即可收治病人;与此同时,雷神山医院也将于2月5日建成。至此,"三山"终齐聚,为共克难关又添了几分信心——近半个月以来,钟南山院士几次关键现身,很大程度上稳定了"军心"
In the morning of February 2, huoshenshan hospital held a delivery ceremony under the eyes of tens of millions of netizens "cloud supervisor", and patients can be admitted tomorrow. At the same time, leishenshan hospital will also be completed on February 5. So far, the "three mountains" have finally come together, adding some confidence to overcome the difficulties altogether. In nearly half a month, academician Zhong Nanshan has appeared several times, stabilizing the "military heart" to a large extent
毫无疑问,这是一个无比特殊而且艰难的春节,没有走亲访友,也没有外出游玩,大部分人都很听劝地"宅着",因为提建议的,是他。甚至于整个假期,"钟南山"三个字频频登上热搜,人们希望更多地知道,面对来势汹汹的新冠病毒肺炎疫情,他作何判断,又有何建议。
There is no doubt that this is a very special and difficult Spring Festival, without visiting relatives and friends, or going out to play, most people are very persuaded to "stay at home", because he is the one who gives advice. Even in the whole holiday, "Zhong Nanshan" has been frequently searched. People hope to know more about his judgment and suggestions in the face of the coming outbreak of new coronavirus pneumonia.
其实,刚开始我对于"钟南山"这三个字并不熟悉,但随着这次疫情的爆发,我渐渐认识这位伟大的人物。
In fact, at the beginning, I was not familiar with the three words "Zhongnanshan", but with the outbreak of this epidemic, I gradually knew this great man.
17年前"非典"一役,敢医敢言让钟南山家喻户晓,也赢得了广泛的公众信任。而自那以后,但凡有急性传染病,广东省公布的防控组名单大多由他"挂帅"。即使年过八旬,也并不妨碍他走上抗击疫情的第一线。
During the SARS campaign 17 years ago, Zhong Nanshan became a household name and won wide public trust. Since then, he has been in charge of most of the prevention and control teams in Guangdong Province for acute infectious diseases. Even if he is over eighty, it does not prevent him from coming to the front line of fighting the epidemic. www.liuxuepaper.com
这一次,没有例外。连日来,疫情防控工作牵动人心,每个人都拿着"标尺"在测量。有质疑少数领导干部失职不作为的,有批评捐赠物资发放不及时的,与此同时,也有不少人感慨,幸好1月20日这天,钟南山院士"叫醒"了大家,否则后果不堪设想。当晚,身着格子衬衫的钟南山出现在央视《新闻1+1》视频连线中,肯定了"有人传人"现象,证实有医务人员感染,坦言现在对新型冠状病毒的了解还很不够,同时提醒大众戴口罩有用,没有特殊情况不要去武汉。十多分钟问答,丝毫不带虚的。事后不少朋友表示,直到此时才意识到疫情已然升级,应该提高警惕,而钟院士竟然已经是84岁高龄,视频中完全看不出来。直面疫情、关键发声,17年过去,还得是他。有媒体评价钟南山,"有院士的专业、战士的勇猛,更有国士的担当"。1月18日,从深圳抢救完相关病例回到广州,接到通知连忙赶往武汉,1月19日,实地了解疫情、研究防控方案,晚上从武汉飞往北京,1月20日,列席国务院常务会,就如何遏制疫情扩散等提出具体建议。
This time, there is no exception. In recent days, the epidemic prevention and control work has affected people's minds, and everyone is measuring with a "scale". Some questioned the negligence of a small number of leading cadres, some criticized the untimely distribution of donated materials. At the same time, many people lamented that on January 20, academician Zhong Nanshan "woke up" everyone, otherwise the consequences would be unimaginable. That novel coronavirus Chung Nan Shan appeared in CCTV news 1+1 video link on the night. It affirmed the phenomenon of "someone passing on" and confirmed that there were medical staff infection. He admitted that the knowledge of the new coronavirus was not enough, and reminded the public to wear masks, and did not go to Wuhan without special circumstances. More than ten minutes of questions and answers, without any pretense. Later, many friends said that they didn't realize that the epidemic had escalated until this time, so they should be more vigilant. However, academician Zhong is 84 years old, which can't be seen in the video. Facing the epidemic and making a key voice, it has to be him 17 years ago. Some media commented on Zhong Nanshan that "there are academician's specialties, warrior's bravery, and national scholar's responsibility". On January 18, after rescuing the relevant cases from Shenzhen, they returned to Guangzhou. Upon receiving the notice, they hurried to Wuhan. On January 19, they learned about the epidemic situation and studied the prevention and control plan on the spot. At night, they flew from Wuhan to Beijing. On January 20, they attended the executive meeting of the State Council as nonvoting delegates and put forward specific suggestions on how to curb the spread of the epidemic.
这位84岁的老人真的很拼,为人民、为祖国、为自己肩上的责任。他尊重事实甚于尊重权威的求实精神,鞠躬尽瘁的敬业奉献精神,严于律已、宽以待人的博爱精神深深的打动着我们。在疫情严峻的形势下他来抵达武汉。有人他称为"逆行者"致以崇高的敬意,而他只说自己是一个医生!
This 84 year old man really works hard for the people, the motherland and his own responsibility. He respected the fact more than the authority of the spirit of truth-seeking, dedicated dedication, strict discipline, lenient spirit of fraternity deeply touched us. He arrived in Wuhan under the severe situation of the epidemic. Some people call him "rebel" with high respect, but he only says that he is a doctor!
在这个灰色寂静的假期,这位老人,他像一座灯塔照耀着万千人民的心,也照进了我的心灵深处,使我内心燃起勤奋努力、永不退缩、敢于攀登的火焰!
In this gray and silent holiday, the old man, like a lighthouse, shines on the hearts of thousands of people, but also into the depths of my heart, so that my heart ignites the flame of hard work, never flinch, dare to climb!
文档为doc格式