暑假的一天,我们全家去海南玩。蔚蓝的大海一望无边,浪花像一个调皮的孩子,一会儿冲上沙滩,一会儿又飞快地退去。
One day in summer vacation, our family went to Hainan to play. The blue sea is boundless, and the spray is like a naughty child, rushing to the beach at one time and retreating quickly at another.
我在沙滩上捡贝壳,一个青绿色的贝壳引起了我的注意。贝壳的表面吸附著一些白色的小东西,它们就像一座座小火山。仔细看,"火山口"一张一合,"火山"里还长着数不清的触手。我把它放进瓶子里,它长长的触手随着水流轻轻晃动。咦,这是什么呢?呀,这不就是传说中的藤壶嘛!我记得书上说过,藤壶是吸附在甲壳类动物身上的寄生生物,它们以浮游生物为食。它们身上有两扇"大门",当退潮时,两扇"大门"就会关上,以保存水分。以前我只是在电视上看到过它们,没想到今天有活生生的藤壶展现在我的面前,我惊喜万分。
I picked up shells on the beach. A green shell caught my attention. The surface of the shell attracts some small white things, which are like small volcanoes. Take a closer look at the crater, which is one-on-one with countless tentacles. I put it in the bottle, its long tentacles gently shaking with the water. Eh, what is this? Ah, this is the legendary barnacle! I remember it said in the book that barnacles are parasites attached to crustaceans, which feed on plankton. There are two "Gates" on them. When the tide goes out, the two "Gates" will be closed to keep the water. I just saw them on TV before. I didn't expect to see a living barnacle in front of me today. I was very surprised.
我捧起瓶子左看右看,爱不释手,真想把它带回家啊!可是妈妈告诉我,藤壶一旦离开海洋就无法生存。于是,我决定把它放归大海。
I picked up the bottle and looked left and right. I couldn't help it. I really want to take it home! But my mother told me that once barnacles leave the ocean, they can't survive. So I decided to release it to the sea.
第二天,我小心翼翼地捧着瓶子跑向海边,将藤壶轻轻倒入大海。一个浪花打来,把藤壶搂进了大海妈妈的怀抱。再见了,藤壶,希望我下次来还能见到你!
The next day, I carefully held the bottle and ran to the sea, pouring the barnacle into the sea. A wave came and hugged the barnacle into the arms of the sea mother. Goodbye, barnacle, I hope I can see you next time!
文档为doc格式