我的表妹是小姨的二胎宝宝,她来到这个世界还没几天,十分袖珍可爱。
My cousin is my aunt's second-born baby, she came to the world just a few days ago, very cute.
妹妹的头发乌黑光亮,格外光滑,但她的头只有我的手掌大小。她的小脚丫只有我食指那么长,再小的袜子给她穿都容易掉下来。不过,这么小小人儿的,似乎更增添了一份可爱。
My sister's hair is dark and shiny, and it's very smooth, but her head is only the size of my palm. Her little feet are only as long as my index finger, and even the smallest socks are easy to fall off for her. However, such a small person, it seems to add a lovely.
耳朵、鼻子、嘴巴也很小的妹妹,却有一双水灵灵的大眼睛。小表妹偶尔醒着时,常常用她那炯炯有神的大眼睛看着我。我以为她把我看得清清楚楚的,可是妈妈说:"妹妹还没满月,这么小的婴儿视力是很差的,只能隐约地看见一些在晃动的物体,等她到了五六岁,视力才会慢慢达到正常水平。"妹妹的鼻子上为什么有那么多白色点点呢?带着这个疑问,我找到奶奶。奶奶笑着说:"那个叫胎籽,过几天就会自然脱落的。"
My sister, who has small ears, nose and mouth, has big eyes. Occasionally when my little cousin is awake, she often looks at me with her big bright eyes. I thought she could see me clearly, but my mother said, "My sister is not yet full moon, so small baby's vision is very poor, can only vaguely see some shaking objects, until she is five or six years old, vision will gradually reach normal level." Why are there so many white spots on my sister's nose? With this doubt, I found Grandma. Grandma laughed and said, "That is fetal seed. It will fall off naturally in a few days."
一天之中,妹妹除了睡觉和吃奶,就是哭——饿了哭,没人抱要哭,肚子有一点点痛也要哭。每次,妹妹都要张开嘴"酝酿"一会儿才发出声音,那声音十分响亮,让人听了无比心疼,忍不住跑去抱她。
During the day, besides sleeping and breast-feeding, my sister cried - crying when she was hungry, nobody wanted to cry, and her stomach ached a little. Every time, my sister had to open her mouth to "brew" for a while before making a sound, which was very loud, so that people could not help but run to hug her.
妹妹现在的样子会不会和过去的我一样呢?妹妹将来会不会和现在的我相似?人们都说"女大十八变",希望妹妹健康成长,越变越可爱!
Would my sister look the same as I did in the past? Will my sister be similar to me in the future? People say that "the eighteenth change of women's university" and hope that the healthy growth of sister, the more lovely!
文档为doc格式