专业指导英语写作服务
专业批、写Paper
英语翻译公司 站内搜索
EssayQQ:578691213
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

关于变化的英语作文

时间:2013-09-21来源:liuxuepaper.Com栏目:雅思英语作文作者:作文地带整理 英语作文收藏:收藏本文
Change has been the one constant in my life. While staring out at the bleak Wisconsin winter, I think back to my beginnings on a warm tropical island. The biggest change was probably the first moving from that buzzing Spanish-speaking isle to the sleepy s
  Change has been the one constant in my life. While staring out at the bleak Wisconsin winter, I think back to my beginnings on a warm tropical island. The biggest change was probably the first — moving from that buzzing Spanish-speaking isle to the sleepy sea-side town that was Tampa in 1978. It took me some time to realize that the other pre-schoolers could not understand my native tongue. Before long, I too was speaking their language.

  Five years later I, an excited eight-year-old girl, boarded a school bus in New Jersey. The excitement quickly turned to fear as I heard rampant swearing in the back of the bus. I was truly shocked when the bus driver did nothing to stop the vulgarity. In my schools in Florida such behavior would have met with a bar of soap and a visit to the principal’s office. A year later, I had a "Jersey" accent, and had started swearing too.

  After nine years my family then moved to a place called "a whole ’nother country": Texas. I discovered that everything is bigger in Texas, from the size of a glass of ice tea to the distances on the road. My mother added barbecued brisket to the regular menu of turkey and Idaho potatoes on Monday and arroz con pollo on Tuesday.

  The incredibly friendly Texans, wearing cowboy boots and going to high school football games on Friday nights, seemed a totally different breed from my friends in New Jersey. A slight drawl entered my speech.

  In two years time, I found myself in the mountains of rural Bolivian. As part of a team of doctors and students researching hypertension on a group of African- Bolivian villagers, I quickly learned a new vocabulary that included medical and anthropological terms. The greatest test of my linguistic abilities came when a villager accused me of drinking blood samples in some kind of vampire-like witchcraft ritual. I had to bridge a vast cultural gulf to explain a DNA isolation and analysis protocol in Spanish to someone who had never heard of a gene much less a double helix.

  A year later I stood in a line at a McDonalds outside Buenos Aires asking for a sorbeto with a Puerto Rican accent and receiving a blank stare in return. I did not realize that in Argentina the word for straw was papote. Working at the U.S. embassy, I could clearly see the obvious differences between the U.S. and Argentina, but being out among the people and actually experiencing the culture helped me begin to understand and appreciate the subtle differences which, when taken together, make up a people.

  Each place I have lived has its differences, from the obvious distinctions of Wisconsin and Texas weather, to the regional variations of the Spanish language. I bring with me wherever I go a part of those places and the impact they have had on my life, most evident to others by the variations in my speech. Beneath all the accents, however, lies something more significant, for I believe who you are is immeasurable more important than where you were. When I was younger, I could not clearly discern between situations where I should or should not adopt the ways of those around me. With maturity however I have come to understand the crucial difference between adaptation and assimilation. I have chosen to reject the vulgarity of the New Jersey school bus; I have also adopted the Texans’ warm and friendly manner. Having experienced frequent moves to very different surroundings, I can adapt without compromising what is important to me while learning from each new setting.


变化一直是我生命中的一个常数。一边盯着在萧瑟的威斯康星冬天,我回想起我一个温暖的热带岛屿上开始。最大的变化可能是第一个 - 那嗡嗡声的讲西班牙语的小岛,从移动到昏昏欲睡的海边小镇,是1978年坦帕。我花了一些时间来实现,其他学龄前儿童无法理解我的母语。没过多久,我也讲他们的语言。
五年后,激动的8岁女孩,我登上一辆校车在新泽西州。兴奋迅速转向担心,因为我听说在后面的公交猖獗的脏话。我真是太震惊时,公交车司机并没有停止超凡脱俗。这样的行为会在我的学校在佛罗里达州会见了一块肥皂和参观校长办公室。一年后,我有一个“新泽西”乡音,并已开始咒骂过。
经过9年,我的家人,然后搬到一个地方,被称为“整体”诺特尔国“ :德克萨斯州。我发现,一切都在得克萨斯州大,从一杯冰红茶的大小道路上的距离。我的母亲补充烤牛腩上周一和ARROZ的CON POLLO周二到正规的菜单,火鸡和爱达荷州土豆。
非常友好的德州人,穿着牛仔靴和高中橄榄球赛上周五晚上,我的朋友似乎是一个完全不同的品种,在新泽西州。轻微的拉长进入了我的讲话。
在两年的时间里,我发现自己在山区农村玻利维亚。作为一个团队的医生和学生研究高血压对非洲玻利维亚村民一组的一部分,我很快就学会了一个新的词汇,其中包括医疗和人类学方面。我的语言能力的最大考验来到时,一名村民指责我喝的血液样本中某种类似吸血鬼的巫术仪式。我不得不填补一个巨大的文化鸿沟,解释西班牙语的人从来没有听说过的基因少了很多双螺旋DNA的提取和分析协议。
一年后,我在布宜诺斯艾利斯的一家麦当劳外站成一排,要求一个sorbeto与波多黎各口音和接收一个空白盯在回报。我没有意识到,在阿根廷这个词稻草papote的。在美国大使馆工作,我可以清楚地看到,美国和阿根廷之间的明显差异,但在人民群众中实际遇到的文化帮助我开始理解和欣赏,一起拍摄时,一个人的细微差别。
每次我住的地方有差异,从威斯康星州和得克萨斯州的天气明显的区别,西班牙语的区域变化。我带来了,无论我走到哪里的一部分,这些地方的影响,他们已经对我的生活,最明显的变化在我的演讲给他人。口音之下,然而,更重要的在于东西,因为我相你是谁比你更重要的是无法估量的。当我年轻的时候,我不能清楚地辨别之间的情况下,我应该或不应该采取的方式,我周围的人。到期,但我已经认识到适应和同化的关键区别。我已经选择了拒绝新泽西州的校车的粗俗,我也采用了德州人的热情和友好的方式。有经验丰富的频频出招非常不同的环境,我可以不妥协什么是对我很重要,而每个新设置的学习适应。
英语作文
搜索更多与"关于变化的英语作文"相关英语作文
assignment服务QQ: 578691213
"关于变化的英语作文"一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------
栏目推荐