作文地带导读:本文是介绍1949年中华人民共和国成立的场景;中国人民从此站起来了!请大家勿忘国耻-记住918事变给我们国家带来的灾难!
纪念九一八事变英文介绍:http://www.liuxuepaper.com/jieri/21454.html
中国人民站起来了!
After the three engagements, the Liaoshen Campaign, Huaihai Campain and Pingjin Campaign, the Kuomintang’s main forces for the civil war were basically annihilated and the People’s Liberation Army (PLA) arrived at the north bank of the Yangtze River. The Chiang's Dynasty that had ruled China for 22 years was almost disintegrated and fell apart. The condition for the founding of the new China was ripe.
辽沈、淮海、平津三大战役结束后,国民党发动内战的主力已基本被歼灭,中国人民解放军挺进到长江北岸。统治中国22年之久的蒋家王朝已陷入四分五裂、土崩瓦解的绝境。新中国诞生的条件已经成熟。
On September 21, 1949, the First Plenary Session of the Chinese People's Political Consultative Conference that was sponsored by the Communist Party of China (CPC) and attended by representatives of every democratic party, every people’s organization, every region, PLA, every ethnic minority group, overseas Chinese and other patriots was solemnly opened in Beijing. The “Joint Platform” that had the function of the temporary constitution and the “Organization Law of the Central People’s Government of the People’s Republic of China” was passed and the founding of the People’s Republic of China was proclaimed at the session. From liuxuepaper.com.
1949年9月21日,由中国共产党发起召开的,有各民主党派、各人民团体、各地区、人民解放军、各少数民族、国外侨胞和其他爱国分子的代表参加的中国人民政治协商会议第一次全体会议在北京隆重开幕。会议通过了具有临时宪法作用的《共同纲领》和《中华人民共和国中央人民政府组织法》,并宣布中华人民共和国正式成立。来源:作文地带。 1949年10月1日,这是一个永远为中国人民所纪念的日子。这一天,北京30万军民聚集在天安门广场上举行了开国大典。人群和旗帜、彩绸、鲜花、灯饰,汇成了喜庆的锦秀海洋。下午3时,大地欢声雷动。毛泽东和朱德两位伟人一前一后,沿着城楼西侧的古砖梯道,最先登上了天安门城楼。当林伯渠宣布开会后,在国歌《义勇军进行曲》的乐曲声中,中央人民政府主席、副主席和委员就位。人民领袖毛泽东庄严宣布:“中华人民共和国中央人民政府成立了!”这个洪亮的声音震撼了北京城,震撼了全国,震撼了全世界,开创了中国各民族人民的新世纪。
The First of October 1949 is the day that is commemorated by the Chinese people forever. On that day, Beijing’s 30,0000 soldiers and civilians got together in Tiananmen Square and held the founding ceremony of the People’s Republic of China. The crowds, flags, colored silks, fresh flowers and lamps formed a beautiful festive ocean. At 3:00 p.m., cheers resounded like rolls of thunder. Mao Zedong, followed by Zhu De, passed the old tile steps on the west side of the rostrum and stepped on Tiananmen Rostrum first. After Lin Boqu declared the opening of the meeting, within the sound of the national anthem “March of the Volunteers”, the Central People’s Government’s chairman, vice chairmen and members filled their shoes. The people’s leader Mao Zedong solemnly declared: “The Central People’s Government of the People’s Republic of China has been founded!” The resonant voice shook the whole Beijing City, the whole China and the whole world, marking an epoch of the Chinese people of all ethnic groups.
毛泽东亲手按动电钮,第一面五星红旗在广场上冉冉升起。与此同时,代表着54个民族的54门礼炮齐鸣28响,如报春惊雷回荡在天地间,它标志着中国共产党领导中国人民英勇奋斗28年,终于取得了中国新民主主义革命的最后胜利。
Mao Zedong pushed the button by himself, and then the first five-star red flag was gradually raised in the square. In the mean time, the 54 guns representing the 54 ethnic groups volleyed 28 times, the sounds resounded in the air like shocking thunderclaps foretelling the coming of spring, symbolizing that the Chinese people led by CPC finally gained the victory of the New-Democratic Revolution of China after 28 years of brave struggles.
升旗之后,毛泽东宣读《中华人民共和国中央人民政府公告》,紧接着举行了规模浩大的阅兵式和群众游行。庆祝活动到晚上9点多钟结束,但欢乐的人群依然抑制不住内心的兴奋。 无数群众举着红灯在城里游行,直到深夜,首都还沉浸在狂欢的气氛中。狂欢的浪潮扩展到全国各地,从城市到乡村,解放了的人们欢呼着、跳跃着,每个人都从心中发出同一个声音——中国人民站起来了!
After the flag-raising ceremony, Mao Zedong readout the “Announcement of the Central People’s Government of the People’s Republic of China”, soon afterwards, the large-scale military review and mass parade were held. The celebration was proclaimed to come to an end shortly after 9:00 p.m., but the joyful crowds couldn’t restrain their inner excitements. Numerous masses raised red lanterns and paraded in the city. Late at night, the capital was still immersed in an atmosphere of triumph. The triumphant waves spread to all places of China. From cities to villages, the liberated people cheered and danced. Everybody threw out his or her innermost thought and feeling—The Chinese people have stood up!
中华人民共和国的成立,结束了少数剥削者统治广大劳动人民的历史,结束了帝国主义奴役中国各族人民的历史,中国人民从此当家作主成为国家的主人。这是马克思主义在中国的伟大胜利,是马克思主义的基本原理同中国革命具体实践相结合的毛泽东思想的伟大胜利。中国的历史开辟了新的纪元。
The founding of the People’s Republic China symbolized the end of the history that minority of exploiters had dominated the vast majority of laboring people and the history that the imperialists had enslaved the Chinese people of all ethnic groups. It symbolized the victory of Mao Zedong Thought combining the general principles of Marxism and the concrete practice of the Chinese Revolution. An epoch of Chinese history was marked.
来源:作文地带整理自网络资源,欢迎大家参考。勿忘国耻-记住918事变给我们国家带来的灾难!