专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
站内搜索
作文地带QQ群:81784028
课件资源网 我分享,我快乐!尽在作文地带-课件资源频道!

冯至《什么能从我们身上脱落》赏析

时间:2012-05-14来源:liuxuepaper.com栏目:语文课件资源作者:作文地带 课件资源收藏:收藏本文
冯至《什么能从我们身上脱落》赏析
语文课件
作文地带题目:冯至《什么能从我们身上脱落》赏析
文章细节:作文地带 标题:冯至《什么能从我们身上脱落》赏析


什么能从我们身上脱落

冯至

什么能从我们身上脱落,
我们都让它化作尘埃:
我们安排我们在这时代
像秋日的树木,一棵棵

把树叶和些过迟的花朵
都交给秋风,好舒开树身
伸入严冬;我们安排我们
在自然里,像蜕化的蝉蛾

把残壳都丢在泥里土里;
我们把我们安排给那个
未来的死亡,像一段歌曲,

歌声从音乐的身上脱落,
归终剩下了音乐的身躯
化作一脉的青山默默。


【赏析】
西方十四行诗诗体(Sonnet),中文音译为“商籁体”,发源于意大利,该国著名诗人彼特拉克(Francesco Petrach 1304一1374)集其大成。这种诗体流行于十四至十六世纪文艺复兴时期的欧洲大陆,它于十六世纪中叶传人英国,成为英国现代诗坛的重要诗体,十四行语句整齐、短小精悍、格律严谨,富音乐效果。十四行诗最基本的格律要素有:1、诗行总数为十四行;2、每行的音数(或音步数)相同;3、每个诗节的韵式相同。
冯至曾被鲁迅誉为中国“最伟大的抒情诗人”。这首十四行诗是冯至四十年代的名作。1941—1942年间,冯至在昆明西南联大写下了27首十四行诗,辑成《十四行集》,“建立了中国十四行的基础”(朱自清语)。这是其中的第二首。此时冯至的诗作,已经由早年的充满苦闷和忧伤渐渐变成现在哲理的思索,所以李广田称之为“沉思的诗”。这首诗情理交融,意象鲜明,跳跃性强,而且起承转合,连贯自然,每一节的最后一句与下一节的首句咬合紧密,似断实续,整个结构象征着一种生命进化的接力赛。“秋日的树木”把枯黄的树叶和凋零的花朵交给秋风,“蜕化的蝉蛾”把残壳都丢在泥土里,“歌声从音乐的身上脱落”而留下歌曲,留下音乐本身而永恒。那么我们人类,那些注定要“从我们身上脱落”的,也许只有让它们“化作尘埃”,回归于一脉青山,才能永生。诗人从自然生命的律动、从季节的变迁中去冷静地谛视生命新陈代谢的历程,思索生命的终极价值,这就在“平淡的日常生活里发现了诗”(朱自清语)。
冯至曾说他“在抗战期中最苦闷的岁月里,多赖那朴质的原野供给我无限的精神食粮,当社会里一般的现象一天比一天趋向腐烂时,任何一棵田埂上的小草,任何一棵山坡上的树木,都曾给予我许多启示。”诗人正是以其敏锐而细腻的感觉,从秋木、从蝉蛾的生命轮回中参悟出生与死、奉献与抗争、有限与无限、短暂与永恒的关系,体会到死亡是生命的辉煌的完成,体会到自然万物的生生不息,由此获得自我心灵的一种超越、一种升华,表现出豁达、通脱、乐观的人生态度。
这首诗每行4顿。段式是4-4-3-3。单韵,押“梭波”韵 ,韵式是ABBA,ACCA,DAD,ADA,错落有致。
编辑:作文地带

版权声明:本栏目内容均从网络上收集,供仅参考,这些资料可能并不完整,有效性和正确性也无法保证。本站并不拥有这些资料的版权,版权属于原版权所有人。作文网

“冯至《什么能从我们身上脱落》赏析”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新文章
------分隔线----------------------------
栏目推荐