英语故事:战马思沙场(中英对照)

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
战马思沙场

after the battle of waterloo, wounded horses were sold by auction. the famous surgeon sir astley cooper bought twelve, and extracted bullets and grape-shots from the bodies of the suffering animals. after the operations he let them loose in his park in the country. one morning to his delight, he saw the animals form in line, charge and then retreat, and afterwards gallop about, appearing greatly contented with the lot that had befallen them. these manoeuvres were repeated every morning.

滑铁卢一役之后,当局拍卖受伤战马,名外科医生阿什利.库珀爵士买了十二匹,动手术为这些痛苦的动物剜出身上子弹、葡萄弹,然后放牧在他乡间的园林。一天早上,他欣然看见十二匹马排成一列,向前冲锋,继而退却,然后四处奔驰,似乎对命运十分满意。牠们每天早上都重复上述演习。

编辑:Liuxuepaper.Com

英语故事:战马思沙场(中英对照)
《英语故事:战马思沙场(中英对照)》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载英语故事:战马思沙场(中英对照)
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: