Yesterday, I read a novel in manuscript. Mr. Reid majored in marine geology at college, but he worked in a firm that manufactured marble handicrafts. Manufacturing handicrafts required manual skills. Mr. Reid was a manager. He managed his department well. Lately, his boss wanted to open up new markets in the Far East. He sent Mr. Reid to there. All the way, the team met a good many difficulties. First, for many a day it rained, thus the team marked time. Then the motor of their truck malfunctioned. Mr. Reid made notes in the margin of a manual. His manly manner manifested itself in times of need. He manipulated the matter very well. The team marched on. Under his leadership, the team reached the goal successfully. Mr. Reid met a beautiful girl there. At first, he did not intend to marry. But the girl's virtues touched him. They got married. For Mr. Reid, marriage was for life. The country where he was staying was a one that still maltreated women. But Mr. Reid respected his wife very much. As a male, he assumed all his duties he should assume.
昨天,我读了一篇小说手稿。里德先生在大学主修海洋地质学,但他却在一家制造大理石手工艺品的公司上班。制造手工艺品需要手工技巧。里德先生是一名经理。他把他的部门管理得很好。近来,他的老板想要开拓远东的新市场。他派遣里德先生去那儿。一路上,队伍遇到了许多困难。首先,许多天,天都一直下雨,这导致了队伍停止不前。然后,他们卡车的发动机失灵了。里德先生在一本手册的页边空白处记笔记。他那男子气概的风度在困境中显示了出来。他把问题处理得非常好。队伍继续行进。在他的领导下,队伍成功地到达了目的地。里德先生在那里遇到了一名美丽的女子。起先,他不想结婚。但女孩的美德打动了他。他们结婚了。对于里德先生来说,结婚是一辈子的事情。他呆的那个国家仍存在虐待妇女的情况。但里德先生很尊重他的妻子。作为一名男性,他承担了他所有应该承担的职责。
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: