2020年的开端,正在大家欢天喜地迎接着新年,兴高采烈地准备着阖家团圆时,一场疫病从武汉出发向神州大地席卷而来。我们还未搞清楚它姓甚名谁时,它已像一阵突如其来的龙卷风,卷走了一些人宝贵的生命,使这本该充满着阖家欢乐欢声笑语的美好时节里,人们的内心变得压抑、恐慌。"它"就是新型冠状病毒肺炎。
At the beginning of 2020, when we are joyously welcoming the new year and preparing for family reunion, a plague is sweeping from Wuhan to Shenzhou. Before we know its name, it has been like a sudden tornado, which has swept away some people's precious lives, making people's hearts become depressed and panic in this beautiful season which should be full of family laughter and joy. It is a novel coronavirus pneumonia.
我和所有的同学们一样,为了避免为国家添乱,天天宅在家里时时刻刻关注着疫情的实时情况,为那些不幸患病的人们而揪心。即使必须外出时,也带好了口罩,将自己裹得严严实实的,生怕一不小心就被凶残的病毒侵犯。窗口看出去,路上的行人们没有一个不带着口罩,都行色匆匆、脸色凝重。
Like all my classmates, in order to avoid adding chaos to the country, I stay at home every day and pay close attention to the real-time situation of the epidemic and worry about the people who are unfortunately ill. Even when you have to go out, you should wear a mask and wrap yourself up tightly, for fear that you will be attacked by the ferocious virus accidentally. Looking out of the window, none of the pedestrians on the road did not wear masks. They were all in a hurry and dignified face.www.liuxuepaper.com
在这种危机时刻,全国各地的医护人员们都站在了抗击疫情的第一线,众志成城为我们打开了绿色的保护伞。在人们纷纷避让不及的时候,他们逆行的身影是最美的风景线,是寒冷冬日里的一股暖流。
In this crisis moment, medical staff from all over the country are on the front line of fighting the epidemic, and the unity of purpose has opened a green umbrella for us. When people can't avoid each other, their retrograde figure is the most beautiful scenery and a warm current in the cold winter.
我很骄傲的说,我家也有一位这样的"战士"。我的妈妈十七年前在三甲医院急诊工作,抗击过同样凶猛的非典病毒,现在虽已成为社区医院的护士,却仍然恪尽职守。虽然她和同事们不需要去武汉为患者们治病,但他们有一个同样重要的任务——穿着隔离衣,在城市的高速公路入口对出入人员的身体进行检查,守住我们上海家园的第一道关。妈妈告诉我,他们站岗一站就是六七个小时不能休息,不能上厕所,在半夜的凛冽寒风中瑟瑟发抖,进来的每一辆车都要检查询问,坚持为司机们测量体温查看有没有异常。有些高的大卡车,还需要爬到车窗边,一手拉着反光镜半悬空着工作,第二天手都抬不起来。有一个医生还因为天太黑不慎掉入了岗亭边的一个坑中,他爬上来之后拍了拍身上的灰尘泥土就继续工作,不愿浪费一点时间。当我为妈妈担忧时,她却说:"每个医务工作者在疾病面前就是一个战士,召必回,战必胜,不能做逃兵,打退堂鼓,一旦国家和人民有需要,我们都会站出来的。所以,你也跟同学们说,别太紧张,保护好自己,你们有咱们呢!"
I am very proud to say that my family also has such a "warrior". My mother worked in the emergency department of the third grade a hospital 17 years ago. She fought against the same fierce SARS virus. Now she has become a nurse in the community hospital, but she still does her duty. Although she and her colleagues don't need to go to Wuhan to treat the patients, they have an equally important task - to wear isolation clothes, check the body of the people in and out of the city's highway entrance, and keep the first pass of our Shanghai home. My mother told me that they could not rest for six or seven hours or go to the toilet. They shivered in the cold wind in the middle of the night. Every car coming in had to be checked and inquired. They insisted on taking the temperature of the drivers to see if there was any abnormality. Some high trucks still need to climb to the window, one hand holding the reflector and half hanging to work, but they can't lift it the next day. One doctor also fell into a pit by the sentry box because it was too dark. He climbed up and clapped the dust and mud on his body and continued to work, unwilling to waste a little time. When I was worried about my mother, she said: "every medical worker is a soldier in front of the disease. When he is called, he will come back. When he is fighting, he will win. He can't be a deserter. When the country and the people need it, we will all stand up. So, you also say to the students, don't be too nervous, protect yourself, you have us! "
是啊!有这些千千万万像妈妈这样的叔叔阿姨英雄们的保驾护航,我们不会害怕,我们一定能共渡难关,武汉加油!中国加油!
Yes! With the escort of thousands of aunts and uncles like mom, we won't be afraid. We will be able to cross the difficulties together. Come on, Wuhan! Come on, China!
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: