发布时间:2021-12-09
中国民间传说故事:孟姜女送寒衣
秦朝时,万杞良在新婚之夜被征去服徭役筑长城。妻子孟姜女依依不舍,悲伤万分。看着丈夫万杞良被几个官吏强拉因拽出屋外,在夜幕中消失了,放声大哭着:
"新婚之夜夫别离,
残风传来孤雁啼,
烛花悲怆泣曳移,
凉月雪映床半席。
可恨啊!......"
转眼间到了十一月,秋风呼啸,天气变凉。孟姜女想到远在北方筑长城的丈夫万杞良还穿着单衣薄衫,心中万分着急。于是打定主意要去给丈夫送寒衣。她翻过几十座高山,渡过几十条大河。昼行夜宿,走了几天几夜,历经千辛万苦才来到了长城附近。看到好多人在服徭役:有人在不停地搬运土石;有人手握铁钎开凿打槽;有人用青石堆砌城墙;还有几个人手持鞭子双目圆睁,虎视眈眈。......。孟姜女在人群中左找右寻走遍了长城附近,丝毫不见丈夫万杞良的踪影,心中焦急如焚。向服徭役的逐人打听,他们有的摇头;有的摆手都说不知道万杞良的下落。孟姜女万般绝望,就坐在长城附近放声大哭:
"秋风飕飕天气凉,
孟姜孤寂独守房。
昼望云天思杞良,
晚伴豆灯恨夜长。
心忧衣单夫着凉,
不分昼夜织衣忙。
千针万线请深藏,
但愿衣暖把寒防。
谁知一切白恓惶,
送衣不见我夫郎。
郎啊郎!我的郎!
心上人儿万杞良!
怨!怨!怨!恨!恨!恨!
怨恨全是这筑城墙!"
"轰--"城墙倒塌了一截。露出丈夫万杞良的尸体。孟姜女想:活着夫妻不能相随,死后魂魄也要伴陪。猛然跃起一头撞向城墙残壁,立马倒在丈夫万杞良尸体旁,在没有站起来。
liuxuepaper.com编辑:Liuxuepaper.Com
作文地带知识拓展:
“故事”的英文翻译是“Story”。
Story是一个英语单词,主要用作名词、动词,作名词时翻译为“故事;小说;描述;新闻报道;来历;假话;层;一种测量单位(1 story 等于 3.3 米);(Story) 斯托里(人名)”,作动词时翻译为“用历史故事画装饰;说谎”。
故事是一种文学体裁,侧重于事件发展过程的描述,强调情节的生动性和连贯性,适合口头讲述。故事可以是真实发生的事情,也可以是虚构的情节。它们通常与人类的历史、文化传统和价值观念密切相关,通过记忆和传播,影响着社会的性格形成和文化形态。
文档为doc格式
推荐阅读: