美味的冰糖葫芦

美味的冰糖葫芦

“妈妈我要一串冰糖葫芦。”每次看见卖冰糖葫芦的小贩,我都会对妈妈说这句话。你知不知道,冰糖芦有好美味啊。一听到“冰糖葫芦”这几个字,我起码要飞上天。

一根木棒,四颗山楂,串在一起,撒上冰糖,就成为了一颗美味的冰糖葫芦。舔一口,甜,咬一口,酸酸甜甜。人间美味呀!

我非常非常非常非常爱吃冰糖葫芦,它有诱人的香味和迷人的色彩。你爱吃冰糖葫芦吗?如果爱,请来马场坪,这儿有许多人卖冰糖葫芦。

四年级:张馨玥

编辑:Liuxuepaper.Com

作文地带知识拓展:

    糖葫芦

  • 冰糖葫芦又叫糖葫芦(Tang Hulu),在天津又称糖墩儿,在安徽凤阳叫作糖球。冰糖葫芦是中国传统小吃,起源于南宋,它是将野果用竹签串成串后蘸上麦芽糖稀,糖稀遇风迅速变硬。北方冬天常见的小吃,一般用山楂串成,糖稀冻硬,吃起来又酸又甜,还很冰。

    糖葫芦的英语翻译为“candy on a stick”或者“candied fruit on a stick”,其中,“candied” 表示“糖制的”,“haws”是指山楂,这里特指用来制作糖葫芦的山楂果,“on a stick”则表示“串在棍子上”。更具体地,也可以翻译为“Tanghulu”,这是糖葫芦的拼音,逐渐被国际社会接受作为这种中国传统小吃的英文名称。

    在英语中,“Candied”一词不仅有“糖制的”意思,还可以表示“甜蜜的”或“甜言蜜语的”,例如:

    - The candied apple was delicious.(那个蜜饯苹果很好吃。)

    - She always speaks in a candied voice.(她总是用甜言蜜语说话。)

    而“Tanghulu”作为一个专有名词,直接用来指代糖葫芦,常用于英语语境中介绍这种中国特色小吃。例如:

    - Today, I want to introduce you to a traditional Chinese snack called Tanghulu.(今天,我想向大家介绍一种传统的中国小吃——糖葫芦。)

    总结来说,“Candied haws on a stick”或“Tanghulu”是糖葫芦在英语中的正确表达方式,通过这些表达,我们可以向外国朋友介绍中国的传统文化和美食。

美味的冰糖葫芦
《美味的冰糖葫芦》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载美味的冰糖葫芦
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读:

上一篇:我与书书与我

下一篇:议论文800字