I think that I shall never see 我想我从未见过一首
A poem lovely as a tree. 美如玉树的诗章。
A tree whose hungry mouth is prest 一棵张着饥饿嘴巴的树,
against the earth's sweet flowing breast; 紧压在大地甘美而流畅的乳房上;
A tree that looks at God all day, 一棵整天望着神的树,
And lifts her leafy arms to pray; 举起枝叶繁茂的手臂来祈祷;
A tree that may in summer wear 一棵树在夏日里可能.往往外。www.liuxuepaper.com
A nest of robins in her hair; 戴着一窝知更鸟在头发上;
Upon whose bosom snow has lain; 雪花堆积在她的怀抱里;
Who intimately lives with the rain. 雨水也和她亲切地生活在一起。
Poems are made by fools like me, 像我这样愚笨的人可以做诗,
But only God can make a tree. 但唯有神方能造树。