摘要:职场有一定的生存法则,在这里没有老师会指出你的缺点与错误,所有的评估都是默默进行的。你的表现如何就看你是否有一个聪明的头脑啦。快来对照一下你有没有触犯这五条禁忌!
Your co-workers are judging you. Beneath a veneer of professional collegiality, they‘re taking note of the mess on your desk, how loudly you chew, even your word choices.
显然,歧视和骚扰等严重的不当行为会导致你被解雇。但一些小问题也会影响工作效率,还会在你和同事之间筑起高墙。
’Those little annoyances, like having a really sloppy work area or being a disgusting desk eater, can loom large,‘ says Charles Purdy, senior editor at jobs site Monster.com.
招聘网站Monster.com的高级编辑查尔斯?珀迪(Charles Purdy)说,“这些让人讨厌的小事情都可能会成为大问题,比如工作区邋遢不堪,或者在办公桌上吃相恶心。”
To avoid negative judgments from your co-workers, experts advise avoiding the following behaviors.
为防止同事对你做出负面评价,专家建议避免以下行为。
同事们会对你评头论足。在团队协作的面纱之下,你乱糟糟的办公桌、你咀嚼时的声音之大、甚至你的措辞都会被同事们记在心里。
Obviously, serious misconduct such as discrimination and harassment can lead to a job loss. But small irritants can hurt productivity and build walls between co-workers. Chip Wass
显然,歧视和骚扰等严重的不当行为会导致你被解雇。但一些小问题也会影响工作效率,还会在你和同事之间筑起高墙。
’Those little annoyances, like having a really sloppy work area or being a disgusting desk eater, can loom large,‘ says Charles Purdy, senior editor at jobs site Monster.com.
招聘网站Monster.com的高级编辑查尔斯?珀迪(Charles Purdy)说,“这些让人讨厌的小事情都可能会成为大问题,比如工作区邋遢不堪,或者在办公桌上吃相恶心。”
To avoid negative judgments from your co-workers, experts advise avoiding the following behaviors.
为防止同事对你做出负面评价,专家建议避免以下行为。
英语作文
【搜索更多与"关于办公室里最不受欢迎的五大行为的英语短文"相关英语作文】