The Master of Investment: Warren Buffett
For someone who is such an extraordinarily successful investor, Warren Buffett comes off as a pretty ordinary guy. Born and bred in Omaha, Nebraska, for more than 40 years Buffett has lived in the same gray stucco house on Farnam Street that he bought for $31,500. He wears rumpled, nondescript suits, drives his own car, drinks Cherry Coke, and is more likely to be found in a Dairy Queen than a four-star restaurant.
世界投资大师:沃伦·巴菲特
作为一个如此卓越的成功投资家,沃伦·巴菲特却又是一个非常平凡、普通的人。巴菲特在美国内布拉斯加州的奥马哈出生、长大,40多年来他一直居住的是法钠姆大街那栋自己以31500美元购置的灰色水泥墙的房子。他穿皱巴巴的普通西装,亲自开车,常喝"樱桃可乐",多数情况下是光顾"戴瑞王后"这样的小饭馆,而不是四星级的豪华酒店。
But the 68-year-old Omaha native has led an extraordinary life. Looking back on his childhood, one can see the budding of a savvy businessman. Warren Edward Buffett was born on August 30, 1930, the middle child of three. His father, Howard Buffett, came from a family of grocers but himself became a stockbroker and later a U. S. congressman.
但这位68岁、土生土长的奥马哈人却有着不平凡的生活经历。回顾他的童年时代,就可以很好地了解这个机敏的生意人的成长过程。沃伦·爱德华·巴菲特生于1930年8月30日,在家里3个孩子中排行老二。他父亲霍华德·巴菲特成长于一个杂货商的家庭中,但后来却成了一名股票经纪人,之后又成为美国国会的议员。
Even as a young child, Buffett was pretty serious about making money. He used to go door-to-door and sell soda pop. He and a friend used math to develop a system for picking winners in horseracing and started selling their"Stable-Boy Selections"tip sheets until they were shut down for not having a license. Later, he also worked at his grandfather's grocery store. At the ripe age of 11, Buffett bought his first stock.
甚至在很小的时候,巴菲特就对赚钱很用心。那时他常常挨家挨户地推销苏打汽水。他和一个朋友利用数学知识开发了一个在赛马比赛中选拔冠军的识别系统,然后开始推销他们的"马童筛选器"的内部消息传单,但因为无许可证被迫关停。后来他还在祖父的杂货店干过一段时间。在11岁的时候,已近成熟的巴菲特买进了自己的第一支股票。
When his family moved to Washington, D. C. , Buffett became a paperboy for The Washington Post and its rival the Times-Herald. Buffett ran his five paper routes like an assembly line and even added magazines to round out his product offerings. While still in school, he was making $175 a month, a full-time wage for many young men.liuxuepaper.com