In 1812, US President James Madison declared war on Britain, for which he was condemned by many Americans. In the course of the war, British troops occupied Washington, and the president's wife, Dolly Madison, fled from the White House, hoping to meet her husband up the Potomac. En route she stopped off at a farmhouse. She went upstairs while her attendants announced her presence to the housewife. Enraged, the woman ran up the stairs and shouted, "Mrs Madison, get out. Your husband has got mine out fighting and damn you you shan't stay in my house. So get out!"
Dolly went. In the distance the White House was burning.
一 八 一 二 年 , 美 国 总 统 麦 迪 生 向 英 国 宣 战 , 引 起 不 少 美 国 人 抨 击 。 战 争 期 间 , 英 军 攻 占 华 盛 顿 , 总 统 夫 人 多 莉 . 麦 迪 生 逃 离 白 宫 , 准 备 沿 波 多 马 克 河 而 上 , 和 丈 夫 会 合 。 她 途 中 见 到 一 家 农 舍 , 就 走 到 楼 上 歇 息 , 由 侍 从 通 知 女 户 主 。 那 女 人 勃 然 大 怒 , 跑 到 楼 上 喝 道 : 「 麦 迪 生 太 太 , 快 滚 。 你 老 公 要 我 老 公 离 家 上 战 场 , 你 妈 的 可 不 能 在 我 家 逗 留 , 滚 吧 ! 」
多 莉 于 是 离 去 , 远 处 白 宫 在 焚 烧 。
【 解 说 】 麦 迪 生 向 英 宣 战 的 原 因 之 一 , 是 英 国 为 了 抵 制 拿 破 仑 , 干 涉 美 国 船 运 。
Stop off 指 远 行 途 中 暂 停 , 也 作 stop over , 例 如 : They stopped over in Sydney on the flight to Auckland ( 他 们 飞 往 奥 克 兰 途 中 , 在 悉 尼 停 留 ) 。 En route 本 是 法 文 , 等 于 on the way ( 在 途 中 ) , 例 如 : The plane stops in Hong Kong en route to Taipei ( 飞 机 往 台 北 途 中 , 会 在 香 港 稍 停 ) 。
编辑:Liuxuepaper.Com
作文地带知识拓展:
英语(English)属于印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗地海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语族语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。
英语的英文释义:
English 名词 uk /ˈɪŋ.ɡlɪʃ/ us /ˈɪŋ.ɡlɪʃ/
the language that is spoken in the UK, the US, and in many other countries
英语
American/British English
美式/英式英语
Do you speak English?
你会说英语吗?
English 形容词 adjective uk /ˈɪŋ.ɡlɪʃ/ us /ˈɪŋ.ɡlɪʃ/
in or relating to the English language
英语的
an English teacher
英语老师
relating to or from England
英格兰的;英国的
English films/food/people
英国电影/食品/人
English law
英格兰法律
文档为doc格式
推荐阅读: