关于”中国航天发展“的英语作文范文2篇,作文题目:China's space development。以下是关于中国航天发展的四级英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:China's space development
China's space industry was founded in. After China's space industry created a miracle, China succesully launched its first man-made earth satellite, becoming the fifth country in the world to independently develop artificial earth satellites. China began to implement the manned space program.
China's manned space project succesully launched the Shenzhou-5 manned spacecraft, China the third country to launch a manned spacecraft, The launch of Chang'e-1 has become the first man-made moon satellite in Shenzhou, the fifth manned spacecraft succesully launched, laying the foundation for the development of China's space station.
中文翻译:
中国航天事业创建于年,中国航天事业创造了奇迹后,中国成功发第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个自主研发人造地球卫星的,我国开始实施载人航天计划中国载人航天工程成功发射“神舟五号”载人飞船,使我国成为第三个发射载人飞船的,“嫦娥一号”发射升空,成为成功发射的第五艘载人飞船“神舟”中的第一颗人造月球卫星,为中国空间站的发展奠定基础。
万能作文模板2:中国航天发展
In February this year, China succesully launched its first manufacturing satellite, dongfanghong-1, in Jiuquan. China became the fifth country to launch a satellite. In November, China succesully launched its first recoverable satellite.
A few days after its succesul return, China became the third country in the world to satellite recovery technology. The long march rocket began to enter the international market in November. Several hours after its succesul landing, China's first unmanned experimental spacecraft, Shenzhou, took off in Jiuquan.
Xinhua News Agency Hohhot on January 1 (Reporter Lin Hui) in March this year, China developed the "shenzhou-2" unmanned spacecraft at Jiuquan Satellite Launch Center, and succesully launched it at Jiuquan Satellite Launch Center on April 1“ Shenzhou-3 and Shenzhou-3 succesully landed in the central part of Inner Mongolia from December to January. Four unmanned Shenzhou spaceships were succesully launched at minus centigrade and returned safely at the end of January after flying for several days. The "Shenzhou" spacecraft landed in four scheduled areas in central Inner Mongolia, and succesully resumed the launch of Shenzhou-4 unmanned spacecraft in Jiuquan Satellite in October At the launch center, Yang Liwei, China's first astronaut, entered space on Shenzhou-5 spacecraft.
In October, astronauts Fei Junlong and Nie Haisheng, who realized the Chinese nation's Millennium dream, will fly in space and travel in space. In recent days, in order to complete a series of space experiments safely, the ground summary is as follows: from to six years, six spaceships, six leaps, China's manned space flight The speed and efficiency of flight shocked the world and inspired hundreds of millions of Chinese people. In the past six years, six spaceships and six breakthroughs, China Aerospace created the rapid high jump of China's manned space flight with wisdom and efforts and lack of material and technical basis.
中文翻译:
今年xx月,我国自行设计试验液体燃料火箭成功发射首颗制造业首颗卫星“东方红”一号在酒泉成功发射,中国成为第五个发射卫星的xx月中国第一颗可回收卫星成功发射,在成功返回几天后,中国成为世界上第三个掌握卫星回收技术的。长征号火箭于xx月开始向国际市场进军,在成功着陆数小时后,中国第一艘无人驾驶实验飞船“神舟”飞船在酒泉升空新华网呼和浩特xx月xx日专电(记者林晖)今年xx月,中国在酒泉卫星发射中心研制了“神舟”二号无人飞船,xx月xx日在酒泉卫星发射中心成功发“神舟三号”,“神舟”三号飞船于xx月至xx月成功降落内蒙古中部地区4艘无人驾驶神舟飞船于零下摄氏度低温下成功发射升空,并于飞行数天后xx月底下午安全返回,“神舟”飞船在内蒙古中部四个预定区域着陆,顺利恢复xx月“神舟”四号无人飞船xx月在酒泉卫星发射中心举行,中国首位航天员杨利伟搭乘神舟五号飞船进入太空,xx月实现中华民族千年梦想的航天员费俊龙、聂海生乘坐神舟六号飞船将在太空飞行,并进行太空旅行连日来,为安全完成一系列空间实验地面总结:从到xx年,六艘飞船,六次飞跃,中国载人航天飞行的速度和效率,震惊世界,令亿万中国人民深受鼓舞,自豪的xx年,六艘飞船,六次突破,中国航天以智慧和努力,缺乏物质基础和技术基础,创造了中国载人航天快速跳高。
满分英语范文3:中国航天发展
In October, China's first manned spacecraft was launched from Jiuquan Satellite Launch Center in Gansu Province, Northwest China. A large amount of orange flame was emitted. The white Long March 2F rocket carrying Shenzhou-5 spacecraft and Yang Liwei, China's first astronaut, flew into the sky magnificently, gradually becoming a bright ball and the largest developing country in the world China is very proud of its contribution to the exploration of outer space.
At the same time, it will also become an important driving force for national economic and social development. The succesul launch of Shenzhou-5 has opened a new page in China's space history, and the development of China's space industry will also turn over.
中文翻译:
“点火一号”xx月,中国第一艘载人飞船从位于中国西北部甘肃省的酒泉卫星发射中心发射升空,喷出大量橙色火焰,搭载“神舟五号”飞船和中国第一位航天员杨利伟的白色长征二号F火箭壮丽地飞向天空,逐渐成为一颗璀璨的圆球,成为世界上最大的发展中,中国为人类的外层空间探索做出了自己的贡献,感到无比自豪。同时,它也将成为经济和社会发展的重要推动力。神舟五号的成功发射,开创了中国航天史上新的一页,中国航天事业的发展也将由此翻开。
From LiuXuePaper.com
来源:作文地带整理。编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: