关于”李商隐“的英语作文范文4篇,作文题目:。以下是关于李商隐的中考英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:
Li Shangyin's Untitled novel is not only difficult, but also difficult. Dongfeng can't make a hundred flowers blossom. When Cheng Huilei first made a morning mirror on the dead silk candle, Cheng Huilei was worried about the change of the Silver Palace.
The night song thought that the moonlight was cold, so he could not walk much. The messenger bird paid attention to it.
中文翻译:
李商隐《无题》遇时难不也难,东风无能百花齐放春蚕对死丝烛程慧蕾初做晨镜却担心银宫变,夜吟应以为月光冷了就这样走不多道,信使鸟专心去看。
万能作文模板2:
Sad sound of the piano "Shangyin" why the sad strings have fifty strings, each string evokes but disappears. Spring: in the dark morning, I dream of a butterfly heart pouring into the cuckoo's cry. The pearls in the moonlight see the tears in the mermaid's eyes rising from the suntanned jade in the blue field.
This feeling can't be recalled again: it seems that even at that time I felt it.
中文翻译:
伤感的琴声《尚隐》为什么忧伤的琴弦要有五十弦,每一个琴弦唤起却消失了春天:昏暗的早晨梦见一颗蝴蝶般的心倾泻在杜鹃的啼哭中月光下的珍珠看到美人鱼眼中的泪水从蓝田里晒黑的玉中让烟升起这样的感觉无法回忆又一次:看起来即使在当时感觉到了。
满分英语范文3:李商隐
In my dream of Tang Dynasty, Li Bai Shixian and I were brilliant and full of talent. I and poet Du Fu, who lamented that "the nine Rou Rou of Zhumen and the road has frozen", I and the poets Wang Zhihuan, Gao Deng guanque tower and Yin "want to have a greater view, more on the ground". Wang Wei and Yin, the talented scholars, were "lonely in a foreign land, like a stranger, thinking about the past", and did not touch the feeling of homesickness "Shangyinshi, I am in tears with lihuicheng.".
中文翻译:
梦见唐朝,我和李白师贤,才华横溢,感叹“举杯萧愁更愁”的我和诗人杜甫,邂逅了“朱门九柔愁路已冻骨”,世态炎凉的我和诗人
焕、高登观阙楼、尹“欲更大观,更在地上”我和才华横溢的学者王维,尹“孤身异乡如陌路,思思故世”,不沾思乡之情的我与李商隐合影“死蚕丝,蜡炬成灰泪始行,情忠。”。From LiuXuePaper.com
来源:作文地带整理。
文档为doc格式