关于"得的高级结构"的英语作文范文4篇,作文题目:The advanced structure of de。以下是关于得的高级结构的专八英语范文,每篇作文均为高分范文带翻译。
高分英语作文1:The advanced structure of de
Altea basic user A1 breakthroughha2 waystageb independent user B1 thresholdb2 Vantagec proficient users C1 effective operation proficiency 2 proficient advanced intermediate users can understand a variety of higher requirements, longer text, identify the implied meaning can be fluent, spontaneous expression of their own meaning in less obvious cases, can flexibly and effectively use language to achieve social, academic and professional purposes, can produce clear, well structured, detailed on complex topics Text, showing the controllable use of organization mode and connection mode and cohesive device C.
中文翻译:
欧洲语言测试人员协会(ALTEA Basic UserA1 Breakthroughha2 WaystageB用户B1 ThresholdB2 VantageC精通用户C1有效操作熟练度2精通高级中级用户可以理解各种要求更高、更长的文本,识别隐含意义可以在不太明显的情况下流畅地、自发地表达自己的意思能够灵活有效地运用语言达到社会、学术和专业目的,能够就复杂的主题产生清晰、结构良好、详细的文本,显示出对组织模式、连接方式的可控使用和内聚装置c。
万能作文模板2:de的高级结构
Now everyone knows the news, I think Jim must have said it → now everyone knows the news, I think it must be Jim who said it. We have to stand there and catch the criminal → we must stand there and try to catch the criminal. If her pronunciation is not better than her teacher, it is at least as good as her Her pronunciation, if not better than her teacher, is as good as her.
中文翻译:
现在每个人都知道这个消息,我想吉姆一定是把它说出来的→现在每个人都知道这个消息了,我想一定是吉姆把它说出来了我们不得不站在那里抓住那个罪犯→我们必须站在那里,试图抓住那个犯了罪的人,如果她的发音不比她的老师好,那至少是一样好的作为她的老师,她的发音即使不比她的老师好,也和她一样好。
满分英语范文3:得的高级结构
S & P finally, in many cases, shadow banks have entered, accounting for the high return part of the loan business, while Asian banks have filled some of the gaps left by the European exit. They are in the top part of the capital structure, where the risk is the lowest, the profit margin is the lowest, and at the same time, there are more subordinated bonds, and the profit margin is very high, but the capital providers are not But they are scarce, and hedge funds are pouring in. They happily point out that they can pay more for riskier things because the interest rates they raise have fallen.
Their borrowers will continue to bow to bankers, but shareholders may not be the chief international financial reporter of the financial times.
中文翻译:
标准普尔最后,在许多情况下,影子银行已经进入,在贷款业务中占据了高回报的部分,而亚洲银行填补了欧洲人退出后留下的部分缺口,它们处于资本结构中最高级的部分,那里的风险最低,利润最薄,同时也更低,更多的次级债券,利润率很高,但资本提供者却很稀缺,对冲基金纷纷涌入,他们兴高采烈地指出,由于自己融资的利率已经下降,他们可以为风险更大的东西支付更多的钱;他们的借款人将继续向银行家低头,但股东们可能不会英国《金融时报》首席国际财经记者 :。
本文由作文地带整理。
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: