Goethe said, "He is the happiest, being king or peasant, who finds peace in his home" It is true. Home is the warmest place in the world. Home is the harbor.No matter where you are, you would like to be back home in the end.
歌德曾说:"无论是国王还是农夫,只要家庭和睦,他便是最幸福的人"。确实如此,家是世界上最温暖的地方,家是避风港。不管你在哪里,最终你都愿意回家.
Home is the place which we often need to build. In order to create a kind of warm and intimate atmosphere, we must respect and understand each other. As a member of the family, it is not right to demand perfection from each other. The proper way is to cultivate flexibility, patience, and sense of humor. Parents can be more open-minded and trust their children, and the children should understand their parents' pains. If we have spare time after supper, we may often communicate with each other and talk about what happened in the daytime. This type of conversation, called "small talk", is of great importance because it often helps deepen the feelings between parents and children.
家是我们经常需要建设的地方,为了创造一个温暖而亲密的氛围,我们彼此之间应当相互尊敬和理解。作为家庭的一员,不要苛求对方的十全十美,而要培养韧性、耐心和幽默感。父母亲应当有更加开放的心胸,而且要相信他们的孩子,而孩子们也要理解父母的辛苦。如果晚饭后有空闲时间,我们可以经常交流自己的思想,并且谈论些白天所发生的事情。这种被称为"闲聊"的交流很重要,因为它常常有助于加深父母亲和孩子们之间的感情。
If we do so, I believe our home will always be sweet.
如果我们这样做了,我相信我们的家庭将变得和睦甜蜜。
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: