一天,小明准备和小朋友一起去玩。当他走出家门时,正好被屋檐上鸟窝里掉下来的东西砸到了,小明非常生气。于是,小明从地上随手拣起一个小石子,做好瞄准的姿势,准备砸掉那个可恶的鸟窝时。这时,他听到了鸟窝里传来幼鸟凄惨的叫声。小明知道了原来鸟妈妈不在家,这不正是报仇的时候吗?
One day, Xiao Ming is going to play with the children. When he came out of the house, he was hit by something falling from the bird's nest on the eaves. Xiaoming was very angry. So, Xiaoming picked up a small stone from the ground, made a good aim position, and was ready to smash the abominable bird's nest. At this time, he heard the sad cry of the young birds in the bird's nest. Xiaoming knows that the mother bird is not at home. Isn't this the time for revenge?
就在手中的石子将要扔出的时候,小刚突然喊了一声“不要”!小明把刚才的事对小刚说了,小刚很认真地对小明说:“我们不能这样,小鸟是人类的好朋友,我们要热爱大自然、保护鸟类。老师不是经常教育我们,人要与大自然和谐相处吗,我能不能伤害小动物。”小明听了,不好意思的低下了头。
Just as the stone in his hand was about to be thrown out, Xiao Gang suddenly shouted "no"! Xiaoming told Xiaogang what happened just now. Xiaogang said to Xiaoming seriously, "we can't do this. Birds are good friends of human beings. We should love nature and protect birds. Teachers often teach us that people should live in harmony with nature. Can I hurt small animals? " Xiaoming listens, embarrassed to lower his head.
他们俩搬来梯子,将小鸟的窝重新修整,为小鸟建了一个安全温暖的新家。
The two of them moved to the ladder, renovated the bird's nest, and built a safe and warm new home for the bird.
从此以后,小鸟快乐地生活,每天站在屋檐上为小明唱着动听的歌,小明也在小鸟的陪伴下幸福地成长。他终于明白了:人与自然和谐相处是一件非常快乐的事情!
From then on, the birds lived happily. Every day, they stood on the eaves and sang beautiful songs for Xiao Ming. Xiao Ming also grew up happily with the company of the birds. He finally understood that it is a very happy thing to live in harmony with nature!
文档为doc格式