In my hometown, there is a tradition that every family would keep—making dumplings.
在我家乡,有一个每家每户都保持的的传统,那就是包饺子。
We usually make dumplings on the last day of the lunar calendar and eat them on the New Year’s Eve.
我们通常会在除夕当天包饺子、吃饺子。
We roll the dough into pieces and prepare the stuffing. And then we can make dumplings.
我们擀面皮,准备饺子馅儿,然后就可以开始包饺子了。
There is an important thing need to do in this period. That is we usually put coins into some dumplings.
在包饺子时,一定要做的一件事就是把硬币放在一些饺子里,
Those people who eat the dumping with a coin in it will get the best wishes for the next year.
谁能吃到馅里有硬币的饺子意味着在新的一年里好运连连。
The final step is boiling the dumplings. At this time, all people are waiting for the dumplings.
最后一步就是煮饺子,这时候,所有人都在等饺子出锅。
For us, it’s the best New Year’s Eve dinner.
对于我们来说,饺子就是我们最好的年夜饭。
编辑:Liuxuepaper.Com
作文地带知识拓展:
饺子 jiǎo zi,Dumpling 包成半圆形的有馅儿的面食,煮、煎或蒸熟后食用。初名馄饨,又有角子、角儿、匾食、扁食、牢丸、粉角、饺饵、水饺饵、水点心、水饺子、饺儿等多种称呼。饺子的烹饪方法多样,有煮、蒸、煎、烤等。自宋代开始,有了冬至日吃饺子的习俗,自明朝以来有了正月初一吃饺子的习俗。
Put the dumplings into boiling water, when it is well cooked, it is ready to be served.
把饺子放在沸腾的水里,煮熟就可以吃了。
I also have the bulk lots stuffed dumpling, your piece of garlic calculates anything, is staying.
我还有大盘饺子呢,你那片蒜算什么,呆着吧。







文档为doc格式
推荐阅读: