专业指导英语写作服务
专业批改、翻译英语作文
留言给我们 站内搜索
作文地带QQ群:81784028
作文地带-有翻译的英语作文网 数十人的翻译团队,提供有原创翻译的英语作文,作文地带是您英语学习的好帮手!英语作文网

成大事者与人说话三思而后行中英文版

时间:2010-01-31来源:英语作文网栏目:网友投稿英语作文作者:英语作文 英语作文收藏:收藏本文
liuxuepaperEditor's Note For You Read:Wendy Fandl sees a lot of children growing up without a lot of guidance. They say harsh and hurtful things about each other, and the words come too easily. Encouraged by the snarkiness in pop culture today, they se

liuxuepaper Editor's Note For You Read:Wendy Fandl sees a lot of children growing up without a lot of guidance. They say harsh and hurtful things about each other, and the words come too easily. Encouraged by the snarkiness in pop culture today, they seem more sarcastic than past generations.
温蒂•凡德尔(Wendy Fandl)见过许多孩子在缺乏大人引导的环境下长大,这些孩子经常彼此说些刻薄伤人的话,而且往往不假思索就脱口而出。在如今崇尚说闲话的流行文化影响下,孩子们似乎比他们的上一辈更喜欢讽刺挖苦。
  
'Kids are struggling,' says Ms. Fandl, who oversees an after-school program at Community Presbyterian Church in Delhi, Calif. 'They're looking for answers.'
凡德尔说,孩子们无所适从,他们在寻找答案。她在加州Delhi市的社区基督教长老会(Community Presbyterian Church)负责一项儿童课外活动。

She suggests that before they say something to or about someone else, they should ask themselves: 'Is it kind? Is it true? Is it necessary?'
她建议孩子们在对别人说什么或议论别人时,先问自己三个问题:这么说是善意的吗?是实情吗?有必要吗?
liuxuepaper
These three questions have been around for centuries, attributed to Socrates and Buddhist teachings, and linked to the tenets of Christianity and the Jewish prohibition on 'lashon hara,' or evil language. But now, in an age of cultural shrillness and unrestrained rumor-mongering on the Internet, these three questions (or variations of them) are finding new adherents. In schools, workplaces, churches, therapy groups -- and at kitchen tables -- the questions are being used to temper one of the uglier human impulses.
这三个问题是数百年来的智慧结晶,包含着苏格拉底(Socrates)、佛教和基督教的教诲,以及犹太人关于“邪恶的舌头”(lashon hara)的戒条。然而,在当今这个崇尚刻薄文化的时代,在这个可以通过互联网肆无忌惮传播流言的时代,这三个问题(或由此衍生的东西)有了新的实际应用意义。在学校、工作场所、教堂、治疗组织──甚至在家中的餐桌旁──三原则都可以用来抑制人类较为丑恶的本性之一。

说人闲话要三思而后行方可成大事
说人闲话要三思而后行方可成大事

In Hartford, Conn., Trinity College recently held an event at which students and faculty discussed derogatory language and the power behind the kind/true/necessary mantra. In Chicago, Empower Public Relations issued a company-wide ban on gossip, firing three employees who violated the policy in 2007. In Boulder, Colo., Samuel Avital, a well-known mime artist who studied with Marcel Marceau, incorporates into his performances and teachings the idea that every word we utter should pass through 'three gates,' each with a gatekeeper asking . . . well, you know the three questions.
在康涅狄格州的哈特福德市,美国三一学院(Trinity College)最近举行了一个活动,让学生和老师一起讨论刻薄话的问题,以及坚守善意/真实/必要三原则的意义。芝加哥一家公关公司Empower Public Relations在全公司范围禁止传播流言,并自2007年来开除了三名违反禁令的员工。在科罗拉多州Boulder市,师从法国世界级滑稽剧大师马歇•马叟(Marcel Marceau)的滑稽剧演员塞缪尔•阿维塔(Samuel Avital)也在表演中融入并表达了这一理念,即嘴里说出的每个字都要经过“三道门”,每道门都要经过一个问题的考验……至于是哪些问题就无需重复了吧。
  
Though it is gaining traction, this antigossip push can sound quaint, especially in a nation that nonchalantly lost millions of hours in productivity last month chattering about Tiger Woods. But kind/true/necessary proponents say that the very pervasiveness of trash talk makes it even more imperative that we deal with the issue.
虽然反对流言蜚语的努力正得到越来越多的关注,但这种举动听上去有点古怪,尤其是在美国这个地方:2009年12月,大家热情洋溢地讨论老虎•伍兹(Tiger Woods)的桃色新闻,耽搁了数百万小时的工作时间而不自知。不过,善意/真实/必要三原则的支持者表示,说闲话的普遍性愈加表明我们应对这一问题的紧迫性和必要性。
  
WordsCanHeal.org, an advocacy group created to combat 'verbal violence,' has amassed a long list of well-known advisers, including Tom Cruise, John McCain and Barry Diller. The group asks all of us to take a pledge that includes the following: 'I will try to replace words that hurt with words that encourage, engage and enrich.'
非盈利组织WordsCanHeal.org的创办宗旨是对抗“语言暴力”,并已召集很多知名人士作为组织的咨询顾问,包括影星汤姆•克鲁斯(Tom Cruise)、参议员约翰•麦凯恩(John McCain)和媒体巨子巴里•迪勒(Barry Diller)。该组织号召每个人都作出如下保证:我要尽量不说伤人的话,而是说一些鼓励、支持和正面的话。
  
This message is also taught, along with the three questions, at St. Joseph's Episcopal School in Boynton Beach, Fla. 'It's always around fifth grade when students start calling each other names,' says Mary Aperavich, director of admissions. As part of a campaign against gossiping, students made tiles for the school's courtyard, spelling out the words 'No Gossip.'liuxuepaper.com
“成大事者与人说话三思而后行中英文版”一文包含以下关键字,请点击获取相关文章
------分隔线----------------------------
今日最新更新英语作文
------分隔线----------------------------
栏目推荐