英语作文:月儿捎给爸爸一封信

  亲爱的爸爸:

  Dear dad

  一晃你回单位已有六天了,这六天里,你时常忙碌到没空接我的电话,现在已是晚上九点半,你在忙些什么呢?是在出入境的测温岗位上检查旅客,还是奔跑在做好后勤保障的路上?是在办公桌上补吃个晚饭,还是在沙发上打盹小憩?听妈妈说,你们已经在机场连轴转了好多天,大家都疲惫不堪,而且你有两个同事因为接触过新冠状病毒肺炎旅客被隔离了,形势十分严峻。爸爸,无论你有多忙,都请你抬头看一看,今夜有一弯皓月当空,我正透过这月儿,静静地思念着、等待着你哦。

  In a flash, you have been back to work for six days. In these six days, you are often too busy to answer my phone. Now it is 9:30 p.m., what are you busy with? Is it to check the passengers on the exit and entry temperature measurement post or to run on the road to do a good job in logistics? Would you like to make up dinner on your desk or take a nap on the sofa? I heard from my mother that you have been running around the airport for many days, and everyone is exhausted. Besides, two of your colleagues have been quarantined because they have been exposed to the new coronavirus pneumonia passengers. The situation is very serious. Dad, no matter how busy you are, please look up. There is a bright moon in the sky tonight. I am thinking and waiting for you quietly through this moon.

  一放寒假,我就跟随外公外婆回老家了,好不容易等到你们回来团聚,计划中,我们要趁这清闲的假期,会亲朋,祭亲人,登高望远,你还答应我,年后去自驾旅游......可一切美好的愿景,在大年初二就嘎然而止了。

  As soon as I have a winter vacation, I will go back home with my grandparents. It's not easy to wait for you to come back for a reunion. In the plan, we will take advantage of this leisure holiday to meet relatives and friends, sacrifice relatives, and climb high and look far. You promised me to go on a self driving tour in the next year But all the good visions suddenly stopped on the second day of the new year.

  那天午饭后,你接完单位的电话,就一脸愧色地对我们说:"宝贝,对不起,爸爸得回单位上班了......"

  After lunch that day, when you answered the phone, you said to us with shame, "honey, I'm sorry, dad has to go back to work..."

  其实,我们并不觉得意外。

  In fact, we don't feel surprised.

  新冠状病毒肺炎来势凶猛,许多医生护士们都义无反顾地奔赴到疫情一线。1月24日传来新闻,一趟从新加坡飞往杭州的TR188次航班降落萧山国际机场,其中就有两名发烧的乘客(后来经确诊就是感染了新冠状病毒)。你在机场海关工作,一直在旅检一线,这几年只要有重大活动,比如北京奥运会、上海世博会、杭州G20峰会,你和你的同事们就放弃休假,坚守在出入境检查的岗位。如今,面对这么危险的形势,你又怎么可能待在家里呢?

  The new coronavirus pneumonia is coming in such a fierce way that many doctors and nurses rush to the front line of the epidemic. On January 24, it was reported that a tr188 flight from Singapore to Hangzhou landed at Xiaoshan International Airport, among which there were two passengers with fever (later confirmed to be infected with the new coronavirus). You work in the airport customs and have been in the front line of travel inspection. In recent years, as long as there are major events, such as the Beijing Olympic Games, the Shanghai World Expo and the G20 summit in Hangzhou, you and your colleagues will give up their vacation and stick to the post of entry-exit inspection. Now, how can you stay at home in such a dangerous situation?

  记得你回单位前,我问:"爸爸,为什么你一定要回去上班呢?"你抚摸着我的脸,坚定地回答:"因为我们有责任做好自己的工作!"

  I remember before you went back to work, I asked, "Dad, why do you have to go back to work?" You stroked my face and answered firmly, "because we are responsible for our work!"

  那一刻,我心底真的充满了自豪。

  At that moment, my heart was really full of pride.

  我在书中读到过那么多的优秀人物的事迹,但其实,他们都离我有些远,远到只剩下一个模糊的形象。而现在,我亲爱的爸爸,楼成叔叔、楼菊阿姨等机场海关的同事以及更多奋斗在疫情防控各行各业的叔叔阿姨们,是你们这些平凡而普通的人,坚守着自己的岗位,努力做好自己的工作,用亲身实践告诉我,这才是"苟利国家生死以,岂因祸福避趋之"的大义。

  I have read so many stories of excellent people in the book, but in fact, they are far away from me, so far as there is only a vague image left. Now, my dear father, my colleagues at the airport customs, such as Uncle loucheng and aunt Louju, as well as more uncles and aunts who are struggling in all walks of life in epidemic prevention and control, are ordinary and ordinary people like you. They stick to their posts and try to do their own work well. They tell me with their own practice that this is the great meaning of "to benefit the life and death of the country, not to avoid the trend of misfortune".

  爸爸,你不用愧疚,也不用担心,我会乖乖在家,不埋怨,不添乱,勤洗手,多锻炼,帮助长辈多做家务,安心等待疫情好转的一天,早日回杭州和你团聚。

  Dad, you don't have to feel guilty or worry. I will stay at home, not complain, not make trouble, wash my hands frequently, exercise more, help the elders do more housework, wait for the day when the epidemic improves, and return to Hangzhou as soon as possible to be reunited with you.

  代我向辛劳工作的叔叔阿姨们问好,请接受一个少先队员最诚挚的敬礼!

  Say hello to my hardworking uncles and aunts. Please accept the most sincere salute from a young pioneer!

编辑:Liuxuepaper.Com

英语作文:月儿捎给爸爸一封信
《英语作文:月儿捎给爸爸一封信》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载英语作文:月儿捎给爸爸一封信
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: