2019年十月一日的下午,我们开车浩浩荡荡从成都西行,穿过美丽富饶的成都平原,翻过高耸入云的二郎山,来到波涛滚滚的大渡河,河中一座宏伟壮观的泸定桥横空驾起。这里曾经是军事要地和茶马古道必经之路。
On the afternoon of October 1, 2019, we drove mightily westward from Chengdu, across the beautiful and rich Chengdu Plain, over Erlang Mountain, which soared into the clouds, to the rolling Dadu River, where a magnificent Luding Bridge crossed the sky. It used to be a major military site and the only way to the ancient tea-horse road.
第二天我们一行人从泸定出发,翻越折多山,这里海拔4000多米,漫山遍野都是树,树叶色彩斑斓,非常美丽。我们在树林中穿梭,道路崎岖陡峭,也不知走了多久,终于来到九龙,这时天色已经很晚,我们四处找住宿,费了好大工夫,总算找到住的地方,今晚可以好好睡一觉。 忽然街上卖小吃的吆喝声把我从梦中惊醒,天已经大亮。我睡不着了,因为今天我们要去看高原上的海—伍须海,我好兴奋。吃完早餐,我们匆匆开车前往目的地。一路上空气清新,风光奇丽,这里有幽静神奇的高原海子,有立体交错的原始森林,辽阔的草原和湿地,还有奇特的峡谷石林。放眼望去,草原广阔无垠,远处的牦牛正安静地吃草,蓝天白云倒影湖中,在阳光的照耀下,海子显得格外妖娆,仿佛走进了童话世界。
The next day, our group set out from Luding and climbed over the winding mountains, which were more than 4000 meters above sea level. There were trees all over the mountains. The leaves were colorful and very beautiful. We shuttled through the woods, the road was rough and steep, and we did not know how long we had been walking. Finally, we came to Kowloon. It was very late. We spent a lot of time looking for accommodation and finally found a place to live. We could have a good sleep tonight. Suddenly, I woke up from my dream by the noise of snacks on the street. It was already dawn. I can't sleep because today we are going to see the sea on the plateau, Wuxuhai. I'm so excited. After breakfast, we drove to our destination in a hurry. Along the way, the air is fresh and the scenery is beautiful. There are quiet and magical plateau Haizi, three-dimensional staggered primitive forests, vast grasslands and wetlands, as well as strange Canyon stone forests. Looking at the vast grassland, Yaks in the distance are quietly grazing. In the blue sky and white clouds reflecting the lake, Haizi looks particularly enchanting under the sunshine, as if he had entered the fairy tale world.
今天是我们旅行的第四天,刚刚经过昨天童话般的世界,今天我们又来到另外一种世界—广阔的塔公草原。这里牛羊成群,草原上的野草已经变黄,牧民们骑着骏马在草原上奔驰,远处山顶雪峰在阳光的映衬下,金光灿烂,直刺蓝天,一切都是那么和谐与完美。秋天的景色真美,绚丽多彩,我爱秋天,我爱大自然。 第五天我们来到了丹巴的甲居藏寨和美人谷。200余幛外型美观,格调统一的嘉绒藏族传统建筑民居依山就势,错落有致地分布在这里,与周围的森林、溪流、农田、古碉,以及远处的雪山融为一体,构成一副"天人合一"的美丽画卷。我们邀请当地有名的"石榴花"作我们的向导,纯朴而美丽的藏族姐姐给我们讲解当地的民俗风情,还为我们唱起了悠扬动听的山歌。
Today is the fourth day of our journey, just after yesterday's fairy tale world, today we come to another kind of world - the vast Tagong grassland. Here cattle and sheep flock, grassland weeds have turned yellow, herdsmen riding horses in the grassland galloping, the distant peaks of snow in the sun, golden brilliant, straight into the blue sky, everything is so harmonious and perfect. The scenery of autumn is beautiful and colorful. I love autumn and I love nature. On the fifth day, we arrived at Jiaju Tibetan Village and Beauty Valley in Danba. More than 200 Jiarong Tibetan traditional houses with beautiful appearance and uniform style are scattered here in accordance with the situation in the mountains. They are integrated with the surrounding forests, streams, farmlands, ancient pillars and distant snow mountains, forming a beautiful picture of "the unity of heaven and man". We invite the famous local "pomegranate flower" as our guide, simple and beautiful Tibetan sister to explain to us the local customs, but also for us to sing melodious and beautiful folk songs.
山歌还在耳边回荡,我们已经到了马儿康,今晚准备在此住宿。 马儿康的早晨格外清新,秋高气爽,没有一点城市的喧嚣,蓝天白云,阳光普照。吃完早餐,我们起程回成都。
Folk songs are still ringing in our ears. We have arrived in Malkang and are going to stay here tonight. Ma Erkang's morning is particularly fresh, autumn high and refreshing, there is no noise of the city, blue sky, white clouds, sunshine. After breakfast, we set off for Chengdu.
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: