No Pains, No Gains 没有辛苦,就没有收获

  No Pains, No Gains

  This evening I read a Chinese fable about a farmer. After picking a hare up, he began to wait under a tree in order to get another hare.

  Of course, no hare came again. Day after day he could get nothing, and his field was wasted.

  The story is very interesting. I think a lot after reading it. If we don't work hard in spring, then we will get nothing in autumn, just as the old saying says:" No pains, no gains."

  参考译文

  没有辛苦,就没有收获

  今晚我读了关于一位农夫的寓言。他在拾到一只兔子以后,便开始在大树下面等另一只兔子。

  当然不会再有兔子来。一天天过去了,他一无所获,地也荒了。

  这个故事很有意思,读后我想了很多。如果我们春天不辛苦劳作,秋天我们就一无所获。正像谚语说的:"没有辛苦,就没有收获。"

编辑:Liuxuepaper.Com

No Pains, No Gains 没有辛苦,就没有收获
《No Pains, No Gains 没有辛苦,就没有收获》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载No Pains, No Gains 没有辛苦,就没有收获
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: