游街示众 shame parade网络热词详解

对于个别地方公安机关将抓获涉嫌卖淫妇女游街示众的行为,近日,公安部下发通知,要求各地公安机关在扫黄中,要坚决制止游街示众等有损违法人员人格尊严的做法,要求执法充分尊重和保障人权。

请看《中国日报》的报道:

China bans  "shame parades" of prostitutes--China will end the public shaming of prostitutes by parading them through the streets, following controversy over cases in which sex workers were paraded in public.

中国禁止对卖淫人员进行游街示众——中国将制止对卖淫人员进行游街示众的做法,此前曾有性工作者被拉出去游街示众,引发了争议。

在上面的报道中,shame parade就是“游街示众”,在这里具体说来就是public shaming of prostitutes by parading them through the streets(通过游街来公开羞辱卖淫妇女)。Parade在这里是“游行”的意思,例如:civilian parade(群众游行)。Parade也可表示“检阅,阅兵”,例如:National Day Military parade(国庆阅兵大典)。

游街示众这一惩罚罪犯的做法自古就有,以前还有mass sentencing rallies(公判大会)和public execution(公开处决),不过随着社会的发展,这些做法早已被下令禁止了。

编辑:Liuxuepaper.Com

 游街示众 shame parade网络热词详解
《 游街示众 shame parade网络热词详解》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载 游街示众 shame parade网络热词详解
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: