体育词汇—篮球英语第一集:4

7. Wells then sank two straight jumpers to put the game out of reach
at 92-87 with 1:53 to go.

比赛还剩一分三十五秒前,Wells连续两次跳投中的,使比数拉开到92比87,使
得对方回天乏术。

out of reach:追赶不及。

sank two straight jumpers:连续两次跳投命中。此处sank是「投篮命中」的
另一种说法,不是「下沉」。不同于「跳投」(jumper)的投篮方法还有:

lay-up:带球上篮。

reverse lay-up:反手带球上篮。

hook (shot):钩射。

dunk:灌篮。

jam:灌篮。

reverse dunk:反手灌篮。

slam dunk:强力灌篮。dunk、jam和 slam都可以当动词用。

bank shot:擦板球。bank还可以当动词用。

tap in:托[拍]球(进篮框)。

"fade-away" shot:「后仰式」投篮。

"double pump":「拉杆式」投篮。

编辑:Liuxuepaper.Com

体育词汇—篮球英语第一集:4
《体育词汇—篮球英语第一集:4》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载体育词汇—篮球英语第一集:4
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: