全球十大最难翻译单词
2010-08-15 01:25:33   来源:读英语   评论:0 点击:

在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。 在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中

  在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。

  在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、 “spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(啰嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。”

  全球十大最难翻译单词

  1.Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次
  2.Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人
  3.Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员
  4.Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词
  5.Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种
  6.Gezellig:荷兰语,舒服
  7.Saudade:葡萄牙语,渴望的一种
  8.Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种
  9.Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人
  10.Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败

相关热词搜索:单词 翻译 最难 十大 全球

上一篇:世界品牌经典广告语
下一篇:《美国偶像》评委最爱用的评价语

分享到: 收藏
评论排行
频道总排行
频道本月排行