【剧情介绍】
莫妮卡了解到保罗之前说的一切都是谎言之后十分生气,宣称从此恨男人;而瑞秋面试归来一无所获,却一脸high,因为她用信用卡买靴子了……
Joey: (sitting on the arm of the couch)Of course it was a line!
Monica: Why?! Why? Why, why would anybody do something like that?
Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get youinto bed'.
Monica: I hate men! I hate men!
Phoebe: Oh no, don't hate, you don't want to put that out into the universe.
Monica: Is it me? Is it like I have some sort of beacon that only dogs and men with severe emotional problems can hear?
Phoebe: All right, c'mere, gimme your feet. (She starts massaging them.)
Monica: I just thought he was nice, y'know?
Joey: (bursts out laughing again) I can't believe you didn't know it was a line!
(Monica pushes him off of the sofa as Rachel enters with a shopping bag.)
Rachel: Guess what?
Ross: You got a job?
Rachel: Are you kidding? I'm trained for nothing! I was laughed out of twelve interviews today.
Chandler: And yet you're surprisingly upbeat.
Rachel: You would be too if you found John and David boots on sale, fifty percent off!
Chandler: Oh, how well you know me...
Rachel: They're my new 'I don't need a job, I don't need my parents, I've got great boots' boots!
Monica: How'd you pay for them?
Rachel: Uh, credit card.
Monica: And who pays for that?
Rachel: Um... my... father.
【口语讲解】
1. Of course it was a line! 当然是用来哄你随便说说的啦!这里的line是台词的意思。
2. you don't want to put that out into the universe. 你不会想要让全世界知道你恨男人的。
3. Is it me? 是我的问题还是怎么着?
4. Guess what? 你猜怎么着?
5. I'm trained for nothing! 我书都白念了。
6. I was laughed out of twelve interviews today. 今天十二个面试我都让人笑掉大牙了。
7. And yet you're surprisingly upbeat. 你这会儿还真是乐观得叫人惊叹。
8. John and David boots 知名高档女鞋品牌
9. how well you know me... 你还真了解我……
10. boots' boots 靴子中的靴子,意思是指最棒的靴子
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式
推荐阅读: