双胞胎姐妹一黑一白概率百万分之一

According to Daily Mail September 14, when twins Marcia and Millie Biggs start school today, the teachers will have no trouble telling them apart. In a million to one chance, Marcia was born with their mother Amanda’s fair complexion and golden brown hair, while Millie takes after their father – who is of Jamaican origin – with her tight curls and darker skin. The four-year-olds were pictured as they tried on uniforms before their first day at Osborne Junior and Infant School in Erdington, Birmingham.
据英国《每日邮报》9月14日报道,当双胞胎玛西娅-比格斯和米莉-比格斯开始上学时,老师们将很容易分辨出这对小姐妹。以百万分之一的概率,玛西娅继承了妈妈白皙的皮肤和金棕色的头发,而米莉则更像爸爸——爸爸是牙买加裔——头发打着紧紧的小卷,肤色更深。图为这对四岁的双胞胎穿着制服,准备开始她们在伯明翰爱丁顿奥斯本幼稚园的第一天。

 

双胞胎姐妹
双胞胎姐妹
一家四口
一家四口
刚出生不久的姐妹俩
刚出生不久的姐妹俩
 

 

编辑:Liuxuepaper.Com

双胞胎姐妹一黑一白概率百万分之一
《双胞胎姐妹一黑一白概率百万分之一》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载双胞胎姐妹一黑一白概率百万分之一
免费下载文档

文档为doc格式

推荐阅读: