分隔式定语从句 定语从句是英语语系中常见的语言表达方式,它的功能是修饰名词或代词,其位置一般是在先行词紧后面。但在英语阅读中,我们常看到这样的句子: The film brought the hours back to me when I was taken good care of in that far-away village.
(2001年高考)
如果不看划线内容,句子结构非常简单: The fllm brought the hours to me,"这部电影把我带回到那些时光",哪样的时光呢?结合后面,是指:在那个遥远的村庄里得到很好照顾的时光。When引导的不是时间状语从句,而是定语从句,修饰先行词the hours。在这个句子中,先行词 the hours和定语从句被 back to me分隔开了,这就是分隔式定语从句。这样的句子理解起来有一定的难度。
英语句子中出现这种分隔现象的原因是主语或宾语带了过长的修饰成份。为了照顾主句结构紧凑,就常常将主语或宾语与其修饰成份隔开。现将常见的几种分隔式定语从句总结归纳如下,供教、学同鉴。
1.先行词与定语从句之间被用作定语的短语分开。如:
Do you remember one afternoon ten years ago when I came to your house and borrowed a necklace of yours?
10年前的一个下午,我来你家借了一条项链,你还记得吗?(先行词 one afternoon和定语从句被用作定语的ten years ago分隔开了)。
They still remember one afternoon in the first year when the professor took the students to the chemistry lab.
他们仍然记得一年级时教授带他们到化学实验室的那个下午(先行词 one afternoon和定语从句被用作定语的短语in the first year分隔开了)。
2.先行词与定语从句之间被用作状语的短语分开。如:
I was the only person in my office who was intited.
我是我们办公室里唯一被邀请的人(先行词 person和定语从句被用作状语的 in my office分隔开了)。
There are thousands of stars in the sky that are like our?鄄Sun.
天空中有数千个像我们的太阳一样的星星(先行词 stars和定语从句被用作状语的 in the sky分隔开了)。
She sang the songs perfectly there yesterday which was written by me.
昨天在那里她把我创作的那首歌唱得好听极了(先行词the songs和定语从句被用作状语的 perfectly there yesterday分隔开了)。
3.先行词与定语从句之间被主句谓语分隔。如:
In 1898,a law was passed which meant all people above a certain age were paid a weekly "old age pension".
1898年,通过了一项法律,规定一定年龄以上的人都按周付给"养老金"(先行词 a law和定语从句被主句谓语 was passed分隔开了)。
The days are gone when we suffered so much. 我们受苦受难的日子过去了(先行词the days和定语从句被主句谓语 are gone分隔开了)。
The days will certainly come when the four modern?鄄izations will be realized in our country.
我们国家实现四个现代化的日子一定会到来(先行词 the days和定语从句被主句谓语 will certainly come分隔开了)。
编辑:Liuxuepaper.Com
文档为doc格式