英文諺語D D共 86 條 1.Danger is next neighbour to security. 危險是安全的近鄰。 2.Danger itself is the best remedy for danger. 危險本身就是對付危險的最好辦法。 3.Dead men tell no tales. 死人不會搬弄是非。 4.Death is the grand leveller. 凡人都要死,大家都一樣。 5.Death meets us ev
英文諺語D
D共 86 條
1.Danger is next neighbour to security. 危險是安全的近鄰。
2.Danger itself is the best remedy for danger. 危險本身就是對付危險的最好辦法。
3.Dead men tell no tales. 死人不會搬弄是非。
4.Death is the grand leveller. 凡人都要死,大家都一樣。
5.Death meets us everywhere. 死亡到處和我門相遇。
6.Death pays all debts. 人死百債了。
7.Death when it comes will have no denial. 死亡來臨時,無可抗拒之。
8.Deeds, no words. 不要光說不練。
9.Debt is better than death. 負債總比死亡強。
10.Deeds are fruits; words are but leaves. 行動是果實,言語只是樹葉而已。
11.Deeds are males, and words are females. 言柔弱無能,行剛強有力。
12.Deep rivers move in silence, shallow brooks are noisy. 深水靜靜流,淺溪潺潺流。
13.Delays are dangerous. 坐失良機必有憂患。
14.Deliberate before you begin, then execute with vigour. 著手前要深思熟慮,執行要果斷有力。
15.Deliberate in counsel, prompt in action. 考慮要仔細,行動要迅速。
16.Deliberating is not delaying. 慎思不是拖延。
17.Deliver not your words by number but by weight. 言不在多,而在有物。
18.Depend on others and you always repent. 依靠別人總要後悔。
19.Despair gives courage to a coward. 人急造反,狗急跳牆。
20.Destruction pursues the great. 樹大招風。
21.Devil must be driven out with devils. 以毒攻毒。
22.Dexterity comes by experience. 熟練來自經驗。
23.Diamond cut diamond. 強中更有強中手。
24.Diet cures more than the doctor. 藥補不如食補。
25.Diligence is near success. 勤奮近乎成功。 /
26.Diligence is the mother of good luck. 刻苦是成功之母。
27.Diligence is the mother of success. 勤奮是成功之母。
28.Discontent is the first step in progress. 不知足是前進中的第一步。
29.Discretion is the better part of valour. 小心即大勇。
30.Disease, enemy, and debt --these three must be cut off as soon as they begin to grow. 病,仇與債這三者,一露苗頭就砍掉。
31.Disease of the soul are more dangerous than those of the body. 心靈上的疾病比肉體上的疾病更危險。
32.Diseases are the price of ill pleasures. 疾病是不正當娛樂的代價。
33.Diseases come on horseback, but go away on foot. 病來如山倒,病去如抽絲。
34.Disgraced may be he who thinks ill. 心懷不端的人是可恥的。
35.Do as most men do and men will speak well of thee. 為眾之所為,受眾之所誇。
36.Do as the Romans do(or Do as they do at Rome). 入鄉要隨俗。
37.Do as you would be done by. 推己及人。
38.Do business, but be not a slave to it. 要做事,但不要做事務的奴隸。
39.Dog does not eat dog. 物不傷其類。
40.Dogs that bark at a distance bite not at hand. 遠處叫得凶的狗,不會近身來咬人。
41.Dogs that run after many hares kill none. 多謀寡成。
42.Dogs wag their tails not so much in love to you as your bread. 狗搖尾巴,愛的是麵包。
43.Doing is better than saying. 行勝於言。 /
44.Do in Rome as the Romans do. 入鄉隨俗。
45.Do not all you can, spend not all you have; believe not all you hear; and tell not all youknow. 不要為所能為,不要花盡所有,不要全信所聞,不要言盡所知。
我要评论