英语趣味谜语 英文谜语同中国谜语一样有着极其悠久的历史,其中最为有名的大概是斯芬克司之“谜”了。“斯芬克司”一词源自希腊语Sphinx,是希腊神话中一个可怕的怪物,它长着女人的头、狮子的身躯,身上还有两只翅膀。传说中,狮身人面的女怪斯芬克司生性残酷无比,常常守在大路口,让过往的行人猜一
英语趣味谜语
英文谜语同中国谜语一样有着极其悠久的历史,其中最为有名的大概是斯芬克司之“谜”了。“斯芬克司”一词源自希腊语Sphinx,是希腊神话中一个可怕的怪物,它长着女人的头、狮子的身躯,身上还有两只翅膀。传说中,狮身人面的女怪斯芬克司生性残酷无比,常常守在大路口,让过往的行人猜一个谜,猜错了就要被吃掉。有一次,一位国王的儿子被斯芬克司吃掉了,国王一怒之下,发出悬赏:“谁能把它制服,就给他王位。”青年俄狄浦斯(Oedipus)应召前去,很快就道破谜底,斯芬克司便自杀了。这个世界著名的谜语是:What goes on four feet, on two feet, and three, but the more feet it goes on, the weaker it will be.其谜底是Man. Because he crawls first, then walks on two feet, uses a cane when old.因为人在婴儿时用四肢在地上爬行,成人后两腿行走,年老后拄拐杖走路,所以谜底是“人”。这个谜语还可以这样说:What goes on four legs at dawn, two at noon, and three at dusk?
在《圣经·士师记》中有这样一个故事,大力士参孙杀死了一头狮子,后来在狮子的尸体里发现了一群蜜蜂和蜂蜜,于是他就这件事编了一则谜语:Out of the eater came something to eat;/ Out of the strong came something sweet.他让菲利士人猜这个谜语,并允诺如果他们在七天之内给出谜底,就送给他们三十套亚麻布长袍和三十套衣服;如果给不出答案,他们就要送给他这些东西。狡猾的菲利士人让参孙的妻子哄骗参孙说出谜底。在第七天日落之前,菲利士人把答案告诉了参孙:What is sweeter than honey? / What is stronger than a lion?
上面两则有趣的谜语中,谜面的构成方法十分类似,都是采用了描写其特征的方法,英语中这种谜语被称为事物谜,也叫做描述性谜语(descriptive riddles)。事物谜的谜面通常是用比喻、暗示或其他方法来描绘所猜谜底的特征,和汉语中物谜的谜面构成及猜测方法基本相同。举例说明一下:
My fatherland is Arabia,
Though in England they roast me brown.
I’m ground up inside a mill,
And tortured with scalding water,
And then they pour milk over me,
And drink me at their leisure.
谜底是“Coffee”。这个谜语用第一人称自述的手法道出谜面,最后一句则是点睛之笔,使人一下就猜出谜底是某种饮料。
另外一种人们经常见到的英文谜语是字谜(charades),字谜经常在字母、音节或是整个词的离合上做文章。字谜的谜面通常是前面几句描述谜底单词的某个或某些字母在哪些单词中出现或是不出现,最后一句点出词义,或是为猜谜提供一些暗示和猜测的方向,有点像中文里的谜目。猜英文字谜的关键是不要被谜面的含义或是寓意所迷惑,否则的话,很可能误入它途,不得要领。例如:
1) The beginning of eternity,
The end of time and space.
The beginning of every end,
And the end of every place.
我要评论