见面、分手时 ●碰到友人 嗨!你好! Hi! *比Hello随便,用于比较熟悉的人,男女都可以用。 Hi! (嗨!) Hi! (嗨!你好!) 你好! Hello. *一天中常用的寒暄用语。 A)Hello, Mr. Smith. (史密斯先生,您好!) B)Oh, hi John. (嗨,约翰,你好!) *A为学生,B为老师。 你好! Good afternoon. *下午用寒暄用语。
见面、分手时
●碰到友人
嗨!你好!
Hi! *比Hello随便,用于比较熟悉的人,男女都可以用。
Hi! (嗨!)
Hi! (嗨!你好!)
你好!
Hello. *一天中常用的寒暄用语。
A)Hello, Mr. Smith. (史密斯先生,您好!)
B)Oh, hi John. (嗨,约翰,你好!)
*A为学生,B为老师。
你好!
Good afternoon. *下午用寒暄用语。主要用于工作环境中。
晚上好!
Good evening.
你好吗?
How are you? *最常用的问候方式。除了有问候对方“你好吗”的意思外,还含有“午安”在内的意思。
Hi, John! (嗨!约翰,你好!)
Oh, Mary! How are you? (噢,玛丽,你好吗?)
How are you? (你好吗?)
Pretty good. (非常好。)
How's it going?
How're you doing? *语气较随便。
我很好,谢谢。
Fine, thank you.
I'm fine, thank you.
不怎么好。
Not so good. *用于身体状况不好或是有其他什么不好的事时。
How are you feeling? (你的身体怎么样?)
Not so good. (不怎么好。)
Not so great.
Could be better. *虽然“有向好的方向发展的余地”,但给人一种“不怎么好”的语感。
老样子。
Nothing much.
Nothing special.
认识您我很高兴。
Glad to meet you. *用于初次见面。
I'm glad to meet you.
Nice to meet you.
It's great meeting you.
出什么事啦?
What's up?
What's up? (出什么事啦?)
Nothing much. (没什么。)
What's new? *用于强调有无新的变化。
What's happening? *强调“发生什么事情了?”
How've you been? *有好长时间没见的语感。
你的家人怎么样?
How's your family?
How's your family? (你的家人怎么样?)
Everyone's fine. (大家都很好。)
还好吧?
How's everything? *意为“进行得顺利吗?”。如果在饭馆服务员这样问的话是“饭菜怎么样?”的意思。
How's everything? (怎么样,还好吧?)
It's going pretty well. (一切很顺利。)
How's everything? (还好吧?)
Same as always. (和平常一样。)
How's everything going?
How's it going?
How are things?
工作怎么样?
How's business?
还可以。
Not bad.
今天怎么样?
How did it go today? *用于会议或聚会等特别场合。
How did it go today? (今天怎么样?)
So-so. (还凑合吧。)
How was your day?
和往常一样。
Oh, same as usual.
How was work today? (今天工作怎么样?)
Oh, same as usual. (和往常一样。)
Same old, same old. *俚语。
Another day, another dollar.
急着干什么去呀?
What's the hurry?
What's the hurry? (急着干什么去呀?)
We're going to be late for the movie. (我们赶着去看电影呢。)
Why are you in a hurry? (为什么那么着急?)
Why are you hurrying? (干吗那么着急?)
你去哪儿?
Where are you headed? *head 是动词,be headed for...表示“向着……前进”。
Where are you going?
Where are you off to?
你干吗呢?
What are you doing?
What are you doing? (你干吗呢?)
I'm ironing my shirt. (我在熨衬衫呢。)
我在想点事儿。
I was just thinking. *just 表示一种“有点”,“不过……”的语感。
我只是发了会儿呆。
I was just daydreaming. *daydream “沉湎于幻想”。
我只是在消磨时间。
I'm just killing time. *kill time “消磨时间”、“打发时间”。
I'm just hanging out. *hang out “什么都不做,无端地耗费时间”。
我要评论