U.S. government data reveals that up to 44% of the U.S. workforceis single -- and it may be because of work. Here are four reasons why your job might be keeping you single and what to do about it。
美国政府公布的数据显示有接近44%的职场人士是单身,而单身的原因很有可能是工作。以下列举了工作可能造成单身的四点原因以及应对措施:
1. "I don't have time to date."
我没时间去约会。
Many people who are single say their jobs don't leave them with enough time to meet Mr. or Mrs. Right. You may have made a consciousdecision to make career your No. 1 priority. Or it may be that pursuing your dream job is easier than pursuing your dream partner. Whatever the reason, dedicating too much of your time and energy to your career will cause your dating life to flounder。
很多单身的人都说自己的工作忙得没有足够的时间去认识真命天子(天女)。你可能下意识的将工作当成第一优先事项。也可能是因为找到梦想中的工作比找到梦中情人更容易。不管理由如何,如果你在工作中花费太多的时间和精力的话,就会使得你的约会生活毫无进展。
Solution: Make dating your work. Approach your social life with the same determination and commitmentyou apply to your career. You wouldn't expect to get ahead at work if you didn't put in the time. Make an investment in your coupled future by setting dating goals, like committing a certain number of hours a week to dating。
解决之道:将约会当成工作。将你在工作中的决心和果断同样应用到你的社交生活中。在工作中如果不花时间的话就无法取得进步。设立约会的目标(比如每周哪些固定的时间去约会),为未来的二人世界投资。
2. "My boss knows I'm single and singles me out."
上司因为知道我单身给了我很多工作任务,搞得我一直单身。
Singles are often expected to work late, travel for business, and take on last minute assignments because they don't have "family commitments." For example, Pennsylvania Governor Ed Rendell stated last year that the choice of Janet Napolitano as Homeland Security Secretary was an excellentone because she has "no family and no life" and could devote 19-20 hours a day to the job。
上司通常会因为单身的员工没有家庭负担,而期望他们工作到更晚、出差、承担最后一分钟的任务。比如,宾夕法尼亚州的州长Ed Rendell声称,Janet Napolitano作为国家安全部长是一个非常明智的选择,因为她没有家庭生活,每天可以工作19-20小时。
Solution: Value your dating commitments. If your boss asks you to work late, you don't always have to say "yes." Saying that you already have plans is an acceptableexcuse. It's great to be able to put in the hours to get ahead at work, but make sure that you're not allowing work to get in the way of your other life goals。
解决之道:重视约会承诺。如果上司叫你加班,你不必每次都答应。告诉上司你已经有安排了,这个是很正当的拒绝理由。在工作中投入更多的时间让自己遥遥领先固然好,但是要确保你没有让工作挡住了你实现生活目标的道路。
liuxuepaper.com