《参考消息》2006年8月15日:外国经理人员占据中国大企业高职
【英国《经济学家》周刊网站8月10日文章】题:儿子,去东方吧Go east, my son
Aug 10th 2006 | HONG KONG, SHENZHEN AND SHANGHAI
From The Economist print edition
(1)Chinese companies are hiring more and more western and western-trained executives—and at an increasingly senior level.Ivo Hahn, the boss of Xecutive, a headhunting firm based in Hong Kong, has placed 20 such individuals with mainland firms in the last year, compared with none at all the year before.
What the Chinese gain is clear enough. China is short of middle managers, mainly because the Cultural Revolution denied education to a generation of the country's best talent. Foreign executives, or those with experience at foreign firms, can help Chinese companiesc_______①overseas markets. At home, they bring technological skills and modern business practices, which help Chinese firms compete with multinationals and domestic rivals. (2)Their presence also adds shine to a company's board of directors, and can lift its credibility with international investors.
Top managers at western companies, on the other hand, had few incentives until recently tojump ship[1].That they are starting to do so reflects two things. First, Chinese firms are becoming more respectable: some, such as CNOOC, Baosteel and Lenovo, are among their industries' globale_______②.Second, a growing number of foreign managers, many of whom have worked in China for years, are excited about the country's future and want to stay.
Meanwhile, mainland firms are becoming more comfortable places to work as the English language spreads, other foreigners join and the culture becomes more cosmopolitan. It also helps that western-trained executives can name their price. Recruits can expect anything from a 20%p________③to double their current package. (3)Salaries of 6m yuan ($750,000) are possible, with expatriate[2] benefits on top.
Still, for most foreign executives, a Chinese firmr________④too risky.(4)For many, cultural differences—murky[3] business practices, language difficulties and, sometimes, poor job security—rule out anything beyond a short posting.Recruiting a westerner therefore remains an uphill battle, says Mr Hahn, especially for Chinese firms from second- or third-tier cities, where life can be harsh.
And despite their appetite for western expertise, local firms have reservations too. (5)They worry that waiguoren, meaning outsiders, will upset their corporate culture, be too direct, or even—heaven forbid—contradict the chairman.Richly paid foreigners can also cause jealousy among locals.
G_______⑤that, a lot of Chinese companies still prefer hiring Chinese managers with Western experience rather than foreigners, especially since many hai gui (Chinese returnees) are now coming home from overseas and are willing to try their luck at mainland companies, not just multinationals. But foreign executives are becoming increasingly comfortable in China. And__________________________. (这就意味着在中国公司求职方面,竞争很快会开始激烈起来。)
NOTES:
[1]jump ship跳槽;(水手)弃船而逃
[2]expatriate adj.定居国外的;移居国外的
[3]murky adj.黑暗的;难以理解的(obscure)
试一试:
1.根据首字母提示和译文,填入适当单词:
①can help Chinese companiesc_______overseas markets(能帮助中国公司打开国外市场)(动词)
②among their industries' globale_______(步入各自行业内全球精英公司行列)(集合名词)
③Recruits can expect anything from a 20%p________(至少可以要求提供20%的奖金)(名词)
④a Chinese firmr________too risky(中国公司仍是一个过于危险的地方)(动词)
⑤G_______that(有鉴于此)(过去分词/形容词)
参考答案:
①crack ②elite ③premium ④remains ⑤Given
2.翻译划线部分英文:
参考答案:
(1)中国公司雇用的来自西方和在西方受过培训的管理人员越来越多,而且这些管理人员的职位也越来越高。
(2)他们的加盟还能给公司的董事会增加光彩,提高公司在国际投资者心目中的形象。
(3)他们年薪可以达到600万元人民币,这还不包括外籍职员的津贴。
(4)由于文化方面的差异——难以理解的商业惯例、语言交流障碍、有时工作还缺乏保障——许多人干不了多长时间就走人了。
(5)中国公司担心,外国人会搅乱公司风气,他们直来直去,甚至会与董事长发生矛盾——但愿不要这样。
3.根据译文,写出句子:
参考译文:that means competition for jobs at mainland companies could soon start to heat up(是不是您的翻译与原文相去甚远?这不奇怪,同一意思表达方式成千上万,只要您愿意尝试学习作者的用法,您就达到学习的目的了。)
《参考消息》译文全文:
【英国《经济学家》周刊网站8月10日文章】题:儿子,去东方吧
中国公司雇用的来自西方和在西方受过培训的管理人员越来越多,而且这些管理人员的职位也越来越高。一年来,总部设在香港的某猎头公司总裁韩易和已把20名这样的人才安排在大陆公司工作,而在前一年却一个都没有。
中国从中获得的好处显而易见。中国缺少中层管理人员,主要是因为文化大革命剥夺了这个国家的最优秀的一代人才接受教育的权利。外国管理人员或具有在外国公司工作经验的管理人员,能帮助中国公司打开国外市场。他们把技能和现代商业惯例带到中国,帮助中国公司与跨国公司和国内对手展开竞争。他们的加盟还能给公司的董事会增加光彩,提高公司在国际投资者心目中的形象。
另一方面,西方公司的高级经理人员直到最近才有了跳槽的动力。他们愿意这样做,反映了两个问题:第一,中国公司变得更加受人尊敬,中海油、宝钢和联想等一些公司已经步入各自行业内全球精英公司行列;第二,越来越多的外国经理人员——其中许多人已在中国工作多年——对中国的未来兴奋不已,他们想留下来。
与此同时,随着英语的普及、其他老外的加入及文化日益具有世界性,中国公司正成为比较舒服的工作场所。在西方受过培训的管理人员可以要价,这也是好处之一。新加盟的管理人员至少可以要求提供20%的奖金,他们目前的收入因此可以增加一倍。他们年薪可以达到600万元人民币,这还不包括外籍职员的津贴。
尽管如此,对大多数外国管理人员来说,中国公司仍是一个过于危险的地方。由于文化方面的差异——难以理解的商业惯例、语言交流障碍、有时工作还缺乏保障——许多人干不了多长时间就走人了。韩易和说,招到一个西方管理人员仍是一件很难的事情,特别是对于二线或三线城市的中国公司来说更是如此,因为那里可能生活条件更恶劣。
尽管希望获得西方的专业知识,但在雇用外国管理人员方面,很多中国公司仍持保留态度。中国公司担心,外国人会搅乱公司风气,他们直来直去,甚至会与董事长发生矛盾——但愿不要这样。收入丰厚的外国人可能还会引起当地职员的嫉妒。
有鉴于此,许多中国公司仍然更喜欢雇用具有西方工作经验的中国管理人员,而不那么喜欢雇用外国人,特别是因为很多“海归”现已开始从海外回国,他们不仅愿意在跨国公司、也愿意在中国公司碰碰运气。但是,外国经理人员在中国越来越舒服了。这就意味着在中国公司求职方面,竞争很快会开始激烈起来。
【英国《经济学家》周刊网站8月10日文章】题:儿子,去东方吧Go east, my son
Aug 10th 2006 | HONG KONG, SHENZHEN AND SHANGHAI
From The Economist print edition
(1)Chinese companies are hiring more and more western and western-trained executives—and at an increasingly senior level.Ivo Hahn, the boss of Xecutive, a headhunting firm based in Hong Kong, has placed 20 such individuals with mainland firms in the last year, compared with none at all the year before.
What the Chinese gain is clear enough. China is short of middle managers, mainly because the Cultural Revolution denied education to a generation of the country's best talent. Foreign executives, or those with experience at foreign firms, can help Chinese companiesc_______①overseas markets. At home, they bring technological skills and modern business practices, which help Chinese firms compete with multinationals and domestic rivals. (2)Their presence also adds shine to a company's board of directors, and can lift its credibility with international investors.
Top managers at western companies, on the other hand, had few incentives until recently tojump ship[1].That they are starting to do so reflects two things. First, Chinese firms are becoming more respectable: some, such as CNOOC, Baosteel and Lenovo, are among their industries' globale_______②.Second, a growing number of foreign managers, many of whom have worked in China for years, are excited about the country's future and want to stay.
Meanwhile, mainland firms are becoming more comfortable places to work as the English language spreads, other foreigners join and the culture becomes more cosmopolitan. It also helps that western-trained executives can name their price. Recruits can expect anything from a 20%p________③to double their current package. (3)Salaries of 6m yuan ($750,000) are possible, with expatriate[2] benefits on top.
Still, for most foreign executives, a Chinese firmr________④too risky.(4)For many, cultural differences—murky[3] business practices, language difficulties and, sometimes, poor job security—rule out anything beyond a short posting.Recruiting a westerner therefore remains an uphill battle, says Mr Hahn, especially for Chinese firms from second- or third-tier cities, where life can be harsh.
And despite their appetite for western expertise, local firms have reservations too. (5)They worry that waiguoren, meaning outsiders, will upset their corporate culture, be too direct, or even—heaven forbid—contradict the chairman.Richly paid foreigners can also cause jealousy among locals.
G_______⑤that, a lot of Chinese companies still prefer hiring Chinese managers with Western experience rather than foreigners, especially since many hai gui (Chinese returnees) are now coming home from overseas and are willing to try their luck at mainland companies, not just multinationals. But foreign executives are becoming increasingly comfortable in China. And__________________________. (这就意味着在中国公司求职方面,竞争很快会开始激烈起来。)
NOTES:
[1]jump ship跳槽;(水手)弃船而逃
[2]expatriate adj.定居国外的;移居国外的
[3]murky adj.黑暗的;难以理解的(obscure)
试一试:
1.根据首字母提示和译文,填入适当单词:
①can help Chinese companiesc_______overseas markets(能帮助中国公司打开国外市场)(动词)
②among their industries' globale_______(步入各自行业内全球精英公司行列)(集合名词)
③Recruits can expect anything from a 20%p________(至少可以要求提供20%的奖金)(名词)
④a Chinese firmr________too risky(中国公司仍是一个过于危险的地方)(动词)
⑤G_______that(有鉴于此)(过去分词/形容词)
参考答案:
①crack ②elite ③premium ④remains ⑤Given
2.翻译划线部分英文:
参考答案:
(1)中国公司雇用的来自西方和在西方受过培训的管理人员越来越多,而且这些管理人员的职位也越来越高。
(2)他们的加盟还能给公司的董事会增加光彩,提高公司在国际投资者心目中的形象。
(3)他们年薪可以达到600万元人民币,这还不包括外籍职员的津贴。
(4)由于文化方面的差异——难以理解的商业惯例、语言交流障碍、有时工作还缺乏保障——许多人干不了多长时间就走人了。
(5)中国公司担心,外国人会搅乱公司风气,他们直来直去,甚至会与董事长发生矛盾——但愿不要这样。
3.根据译文,写出句子:
参考译文:that means competition for jobs at mainland companies could soon start to heat up(是不是您的翻译与原文相去甚远?这不奇怪,同一意思表达方式成千上万,只要您愿意尝试学习作者的用法,您就达到学习的目的了。)
《参考消息》译文全文:
【英国《经济学家》周刊网站8月10日文章】题:儿子,去东方吧
中国公司雇用的来自西方和在西方受过培训的管理人员越来越多,而且这些管理人员的职位也越来越高。一年来,总部设在香港的某猎头公司总裁韩易和已把20名这样的人才安排在大陆公司工作,而在前一年却一个都没有。
中国从中获得的好处显而易见。中国缺少中层管理人员,主要是因为文化大革命剥夺了这个国家的最优秀的一代人才接受教育的权利。外国管理人员或具有在外国公司工作经验的管理人员,能帮助中国公司打开国外市场。他们把技能和现代商业惯例带到中国,帮助中国公司与跨国公司和国内对手展开竞争。他们的加盟还能给公司的董事会增加光彩,提高公司在国际投资者心目中的形象。
另一方面,西方公司的高级经理人员直到最近才有了跳槽的动力。他们愿意这样做,反映了两个问题:第一,中国公司变得更加受人尊敬,中海油、宝钢和联想等一些公司已经步入各自行业内全球精英公司行列;第二,越来越多的外国经理人员——其中许多人已在中国工作多年——对中国的未来兴奋不已,他们想留下来。
与此同时,随着英语的普及、其他老外的加入及文化日益具有世界性,中国公司正成为比较舒服的工作场所。在西方受过培训的管理人员可以要价,这也是好处之一。新加盟的管理人员至少可以要求提供20%的奖金,他们目前的收入因此可以增加一倍。他们年薪可以达到600万元人民币,这还不包括外籍职员的津贴。
尽管如此,对大多数外国管理人员来说,中国公司仍是一个过于危险的地方。由于文化方面的差异——难以理解的商业惯例、语言交流障碍、有时工作还缺乏保障——许多人干不了多长时间就走人了。韩易和说,招到一个西方管理人员仍是一件很难的事情,特别是对于二线或三线城市的中国公司来说更是如此,因为那里可能生活条件更恶劣。
尽管希望获得西方的专业知识,但在雇用外国管理人员方面,很多中国公司仍持保留态度。中国公司担心,外国人会搅乱公司风气,他们直来直去,甚至会与董事长发生矛盾——但愿不要这样。收入丰厚的外国人可能还会引起当地职员的嫉妒。
有鉴于此,许多中国公司仍然更喜欢雇用具有西方工作经验的中国管理人员,而不那么喜欢雇用外国人,特别是因为很多“海归”现已开始从海外回国,他们不仅愿意在跨国公司、也愿意在中国公司碰碰运气。但是,外国经理人员在中国越来越舒服了。这就意味着在中国公司求职方面,竞争很快会开始激烈起来。
《外国经理人员占据中国大企》
建议您下载Word文档到电脑,方便收藏和打印.
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式